Filiación de las versiones castellanas del ciclo Siete Sabios de Roma. Variantes del Sendebar occidental

El grupo occidental del ciclo Sendebar lo constituyen las versiones en inglés, francés, italiano, escocés, latín, catalán, castellano, etc., que aparecen a partir del siglo XII y ofrecen rasgos estructurales que contrastan con el modelo del grupo oriental. Estas marcas hacen que estas variantes text...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ventura de la Torre Rodríguez
Format: Article
Language:Spanish
Published: Consejo Superior de Investigaciones Científicas 1992-06-01
Series:Revista de Filología Española
Online Access:http://xn--revistadefilologiaespaola-uoc.revistas.csic.es/index.php/rfe/article/view/604
id doaj-fb6c213902694f978fc2f1889aafce06
record_format Article
spelling doaj-fb6c213902694f978fc2f1889aafce062021-05-05T07:14:24ZspaConsejo Superior de Investigaciones CientíficasRevista de Filología Española0210-91741988-85381992-06-01721/210311510.3989/rfe.1992.v72.i1/2.604600Filiación de las versiones castellanas del ciclo Siete Sabios de Roma. Variantes del Sendebar occidentalVentura de la Torre RodríguezEl grupo occidental del ciclo Sendebar lo constituyen las versiones en inglés, francés, italiano, escocés, latín, catalán, castellano, etc., que aparecen a partir del siglo XII y ofrecen rasgos estructurales que contrastan con el modelo del grupo oriental. Estas marcas hacen que estas variantes textuales configuren un grupo antológico de exempla distinto de cualquiera de las ocho versiones orientales. ¿Cómo y dónde surgieron esos rasgos privativos e identificadores del grupo occidental de variantes? Sólo cuatro cuentos son discursivamente semejantes, y otros mantienen las constantes funcionales y ciertas semejanzas en el desarrollo de la fábula con las versiones Siete visires, Las mil y una noches y Mishle Sendebar. Mediante el análisis comparativo de las redacciones occidentales principales se propone un stemma algo distinto al propuesto por G. Paris y muy cercano al de H. Runte.http://xn--revistadefilologiaespaola-uoc.revistas.csic.es/index.php/rfe/article/view/604
collection DOAJ
language Spanish
format Article
sources DOAJ
author Ventura de la Torre Rodríguez
spellingShingle Ventura de la Torre Rodríguez
Filiación de las versiones castellanas del ciclo Siete Sabios de Roma. Variantes del Sendebar occidental
Revista de Filología Española
author_facet Ventura de la Torre Rodríguez
author_sort Ventura de la Torre Rodríguez
title Filiación de las versiones castellanas del ciclo Siete Sabios de Roma. Variantes del Sendebar occidental
title_short Filiación de las versiones castellanas del ciclo Siete Sabios de Roma. Variantes del Sendebar occidental
title_full Filiación de las versiones castellanas del ciclo Siete Sabios de Roma. Variantes del Sendebar occidental
title_fullStr Filiación de las versiones castellanas del ciclo Siete Sabios de Roma. Variantes del Sendebar occidental
title_full_unstemmed Filiación de las versiones castellanas del ciclo Siete Sabios de Roma. Variantes del Sendebar occidental
title_sort filiación de las versiones castellanas del ciclo siete sabios de roma. variantes del sendebar occidental
publisher Consejo Superior de Investigaciones Científicas
series Revista de Filología Española
issn 0210-9174
1988-8538
publishDate 1992-06-01
description El grupo occidental del ciclo Sendebar lo constituyen las versiones en inglés, francés, italiano, escocés, latín, catalán, castellano, etc., que aparecen a partir del siglo XII y ofrecen rasgos estructurales que contrastan con el modelo del grupo oriental. Estas marcas hacen que estas variantes textuales configuren un grupo antológico de exempla distinto de cualquiera de las ocho versiones orientales. ¿Cómo y dónde surgieron esos rasgos privativos e identificadores del grupo occidental de variantes? Sólo cuatro cuentos son discursivamente semejantes, y otros mantienen las constantes funcionales y ciertas semejanzas en el desarrollo de la fábula con las versiones Siete visires, Las mil y una noches y Mishle Sendebar. Mediante el análisis comparativo de las redacciones occidentales principales se propone un stemma algo distinto al propuesto por G. Paris y muy cercano al de H. Runte.
url http://xn--revistadefilologiaespaola-uoc.revistas.csic.es/index.php/rfe/article/view/604
work_keys_str_mv AT venturadelatorrerodriguez filiaciondelasversionescastellanasdelciclosietesabiosderomavariantesdelsendebaroccidental
_version_ 1721471111607091200