An Exploration of Language-Based Multiplicity in Fluent Bilinguals

This study used projective tests to explore the language-based shifts in aspects of personality observed in fluent bilinguals. The Rorschach Comprehensive System (RCS) and the Thematic Apperception Test (TAT) were administered in Spanish and in English to 26 fluent Spanish/English bilinguals, and pr...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Johanna Tiemann
Format: Article
Language:English
Published: University of Edinburgh 2012-12-01
Series:Language and Psychoanalysis
Online Access:http://www.language-and-psychoanalysis.com//article/view/1603
id doaj-fac0b26480bc40599c58cc71b580e49e
record_format Article
spelling doaj-fac0b26480bc40599c58cc71b580e49e2020-11-24T21:32:28ZengUniversity of EdinburghLanguage and Psychoanalysis2049-324X2012-12-0111426710.7565/landp.2012.00041603An Exploration of Language-Based Multiplicity in Fluent BilingualsJohanna Tiemann0Private PracticeThis study used projective tests to explore the language-based shifts in aspects of personality observed in fluent bilinguals. The Rorschach Comprehensive System (RCS) and the Thematic Apperception Test (TAT) were administered in Spanish and in English to 26 fluent Spanish/English bilinguals, and protocols were compared based on measures of affect, self-perception, cognitive complexity, and object relations. No significant differences were found between language protocols for most measures, nor did these measures relate to age of second language learning, relative use of English and Spanish, or participation in therapy. However, cognitive effort was significantly greater on English RCS protocols, and a strong correlation between level of acculturation and freedom of expression in English was found. Further exploration of the data revealed very important differences between most subjects’ Spanish and English protocols. Most notably, in 73% of the cases, RCS protocols differed so extensively by language that different key variable for cluster interpretation and diagnosis were indicated, and 42% of subjects’ modes of decision making (EB style) varied according to language. These findings are remarkable because these key variables are believed to measure constant, dominant and trait-like features of an individual’s psychology. The findings underscored the need for norms based on this population, and development of culturally-based constructs for interpretation of the RCS.http://www.language-and-psychoanalysis.com//article/view/1603
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Johanna Tiemann
spellingShingle Johanna Tiemann
An Exploration of Language-Based Multiplicity in Fluent Bilinguals
Language and Psychoanalysis
author_facet Johanna Tiemann
author_sort Johanna Tiemann
title An Exploration of Language-Based Multiplicity in Fluent Bilinguals
title_short An Exploration of Language-Based Multiplicity in Fluent Bilinguals
title_full An Exploration of Language-Based Multiplicity in Fluent Bilinguals
title_fullStr An Exploration of Language-Based Multiplicity in Fluent Bilinguals
title_full_unstemmed An Exploration of Language-Based Multiplicity in Fluent Bilinguals
title_sort exploration of language-based multiplicity in fluent bilinguals
publisher University of Edinburgh
series Language and Psychoanalysis
issn 2049-324X
publishDate 2012-12-01
description This study used projective tests to explore the language-based shifts in aspects of personality observed in fluent bilinguals. The Rorschach Comprehensive System (RCS) and the Thematic Apperception Test (TAT) were administered in Spanish and in English to 26 fluent Spanish/English bilinguals, and protocols were compared based on measures of affect, self-perception, cognitive complexity, and object relations. No significant differences were found between language protocols for most measures, nor did these measures relate to age of second language learning, relative use of English and Spanish, or participation in therapy. However, cognitive effort was significantly greater on English RCS protocols, and a strong correlation between level of acculturation and freedom of expression in English was found. Further exploration of the data revealed very important differences between most subjects’ Spanish and English protocols. Most notably, in 73% of the cases, RCS protocols differed so extensively by language that different key variable for cluster interpretation and diagnosis were indicated, and 42% of subjects’ modes of decision making (EB style) varied according to language. These findings are remarkable because these key variables are believed to measure constant, dominant and trait-like features of an individual’s psychology. The findings underscored the need for norms based on this population, and development of culturally-based constructs for interpretation of the RCS.
url http://www.language-and-psychoanalysis.com//article/view/1603
work_keys_str_mv AT johannatiemann anexplorationoflanguagebasedmultiplicityinfluentbilinguals
AT johannatiemann explorationoflanguagebasedmultiplicityinfluentbilinguals
_version_ 1725957476893851648