Échanges lexiculturels dans le domaine des fêtes et de la gas-tronomie: problèmes traductologiques et traitement lexicogra-phique (fr.-esp./esp.-fr.)

The present study analyzes the transla-tion problems posed by the socio-cultural nuances implicit in the lexicon of two key branches of the tourism sector: feasts and gastronomy. Bearing in mind an initial hypothesis by which You will leave the hypothesis cultural penetration within a language lacks...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Mª Mercedes Eurrutia Cavero
Format: Article
Language:Spanish
Published: Asociación de Francesistas de la Universidad Española (AFUE) 2013-04-01
Series:Çédille: Revista de Estudios Franceses
Subjects:
Online Access:http://cedille.webs.ull.es/9/10eurrutia.pdf
Description
Summary:The present study analyzes the transla-tion problems posed by the socio-cultural nuances implicit in the lexicon of two key branches of the tourism sector: feasts and gastronomy. Bearing in mind an initial hypothesis by which You will leave the hypothesis cultural penetration within a language lacks uniformity, lexical asymmetries are most observed in linguistic interac-tions featuring an insufficient knowledge of the other’s culture. From Galisson’s standpoint (1991), I will explore the semantic changes occurring in the process of creation of neologisms as well as the socio-cultural factors underlying them. The absence of discourse equivalents will lead us to bring new approaches stemming in a bilingual lexicographic methodology.
ISSN:1699-4949