‘Hawaii, Hawaii/ Like a dream/ So I came/ But my tears/ Are flowing now/In the canefields’: Beauty’s Price in Philip Kan Gotanda’s Ballad of Yachiyo
Oftentimes popular culture depicts Hawaii as an ideal paradise, represented by images of ‘[p]alm trees, a distant mountain (frequently a smoking volcano), and a hula maiden, all surmounted by a splendid full moon’ (Brown 1994). Such a picture clearly contrasts with the labour song quoted in the t...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universitat de Barcelona
2009-06-01
|
Series: | Coolabah |
Subjects: | |
Online Access: | http://revistes.ub.edu/index.php/coolabah/article/view/15720/18834 |
id |
doaj-fa795b31d4b84bf887d0432dfd0344df |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-fa795b31d4b84bf887d0432dfd0344df2020-11-24T23:25:18ZengUniversitat de BarcelonaCoolabah1988-59462009-06-013172310.1344/co2009317-23‘Hawaii, Hawaii/ Like a dream/ So I came/ But my tears/ Are flowing now/In the canefields’: Beauty’s Price in Philip Kan Gotanda’s Ballad of YachiyoMaría Isabel Seguro0Universitat de BarcelonaOftentimes popular culture depicts Hawaii as an ideal paradise, represented by images of ‘[p]alm trees, a distant mountain (frequently a smoking volcano), and a hula maiden, all surmounted by a splendid full moon’ (Brown 1994). Such a picture clearly contrasts with the labour song quoted in the title of this article, which reflects the exploitation, mainly of Asian workers, in the sugar-cane plantation system—the original basis for (white) American prosperity in the islands since the mid-nineteenth century. Philip Kan Gotanda’s play, Ballad of Yachiyo, which premièred at Berkeley Repertory Theatre in 1995, takes place within a Japanese community in early twentieth-century Hawaii. It is loosely based on the silenced story of the playwright’s aunt who committed suicide for bringing shame to the family as a result of an extra-marital pregnancy. Gotanda considers that this particular work is not so much about politics, but about ‘a tone’ and a ‘kind of beautiful sadness’ (1997). Despite the author’s words, Ballad of Yachiyo inevitably has embedded within a political message insofar as it makes references, for example, to working conditions in the sugar plantations, the formation of the first inter-ethnic (Japanese/Filipino) trade unions and the expectations of Japanese immigrants in search of the mythical paradise Hawaii was meant to be. That is, by recovering what was once a lost voice, Gotanda reconstructs part of his family’s memory as forming part of Hawaii’s recent history. http://revistes.ub.edu/index.php/coolabah/article/view/15720/18834Hawaii American imperialismBallad of Yachiyo |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
María Isabel Seguro |
spellingShingle |
María Isabel Seguro ‘Hawaii, Hawaii/ Like a dream/ So I came/ But my tears/ Are flowing now/In the canefields’: Beauty’s Price in Philip Kan Gotanda’s Ballad of Yachiyo Coolabah Hawaii American imperialism Ballad of Yachiyo |
author_facet |
María Isabel Seguro |
author_sort |
María Isabel Seguro |
title |
‘Hawaii, Hawaii/ Like a dream/ So I came/ But my tears/ Are flowing now/In the canefields’: Beauty’s Price in Philip Kan Gotanda’s Ballad of Yachiyo |
title_short |
‘Hawaii, Hawaii/ Like a dream/ So I came/ But my tears/ Are flowing now/In the canefields’: Beauty’s Price in Philip Kan Gotanda’s Ballad of Yachiyo |
title_full |
‘Hawaii, Hawaii/ Like a dream/ So I came/ But my tears/ Are flowing now/In the canefields’: Beauty’s Price in Philip Kan Gotanda’s Ballad of Yachiyo |
title_fullStr |
‘Hawaii, Hawaii/ Like a dream/ So I came/ But my tears/ Are flowing now/In the canefields’: Beauty’s Price in Philip Kan Gotanda’s Ballad of Yachiyo |
title_full_unstemmed |
‘Hawaii, Hawaii/ Like a dream/ So I came/ But my tears/ Are flowing now/In the canefields’: Beauty’s Price in Philip Kan Gotanda’s Ballad of Yachiyo |
title_sort |
‘hawaii, hawaii/ like a dream/ so i came/ but my tears/ are flowing now/in the canefields’: beauty’s price in philip kan gotanda’s ballad of yachiyo |
publisher |
Universitat de Barcelona |
series |
Coolabah |
issn |
1988-5946 |
publishDate |
2009-06-01 |
description |
Oftentimes popular culture depicts Hawaii as an ideal paradise, represented
by images of ‘[p]alm trees, a distant mountain (frequently a smoking volcano), and a
hula maiden, all surmounted by a splendid full moon’ (Brown 1994). Such a picture
clearly contrasts with the labour song quoted in the title of this article, which reflects the
exploitation, mainly of Asian workers, in the sugar-cane plantation system—the original
basis for (white) American prosperity in the islands since the mid-nineteenth century.
Philip Kan Gotanda’s play, Ballad of Yachiyo, which premièred at Berkeley Repertory
Theatre in 1995, takes place within a Japanese community in early twentieth-century
Hawaii. It is loosely based on the silenced story of the playwright’s aunt who committed
suicide for bringing shame to the family as a result of an extra-marital pregnancy.
Gotanda considers that this particular work is not so much about politics, but about ‘a
tone’ and a ‘kind of beautiful sadness’ (1997). Despite the author’s words, Ballad of
Yachiyo inevitably has embedded within a political message insofar as it makes
references, for example, to working conditions in the sugar plantations, the formation of
the first inter-ethnic (Japanese/Filipino) trade unions and the expectations of Japanese
immigrants in search of the mythical paradise Hawaii was meant to be. That is, by
recovering what was once a lost voice, Gotanda reconstructs part of his family’s
memory as forming part of Hawaii’s recent history.
|
topic |
Hawaii American imperialism Ballad of Yachiyo |
url |
http://revistes.ub.edu/index.php/coolabah/article/view/15720/18834 |
work_keys_str_mv |
AT mariaisabelseguro hawaiihawaiilikeadreamsoicamebutmytearsareflowingnowinthecanefieldsbeautyspriceinphilipkangotandasballadofyachiyo |
_version_ |
1725558265786400768 |