REPRESENTACIÓN CONCEPTUAL PARA LA CLASIFICACIÓN MULTILINGUE DE TEXTOS
Hoy en día, el porcentaje de la información disponible en Inglés en Word Wide Web está disminuyendo, debido a que otros lenguajes como: chino, español, árabe y portugués están ganando aceptación y difusión. Este fenómeno ha provocado que el multilingüismo se convierta en uno de los principales retos...
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Norte
2018-06-01
|
Series: | Holos |
Subjects: | |
Online Access: | http://www2.ifrn.edu.br/ojs/index.php/HOLOS/article/view/4682 |
id |
doaj-fa4b0138ee5749cf899fc0900f180dbb |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-fa4b0138ee5749cf899fc0900f180dbb2020-11-25T03:03:39ZengInstituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do NorteHolos1807-16002018-06-012038639610.15628/holos.2018.46821927REPRESENTACIÓN CONCEPTUAL PARA LA CLASIFICACIÓN MULTILINGUE DE TEXTOSArisbel Borges García0Daniel Castro Castro1Reynier Ortega Bueno2Universidad de Oriente, Santiago de Cuba, Cuba.CERPAMIDCERPAMIDHoy en día, el porcentaje de la información disponible en Inglés en Word Wide Web está disminuyendo, debido a que otros lenguajes como: chino, español, árabe y portugués están ganando aceptación y difusión. Este fenómeno ha provocado que el multilingüismo se convierta en uno de los principales retos para el procesamiento inteligente, gestión y recuperación de documentos. Con el fin de hacer frente a este problema de forma eficaz, los sistemas computacionales necesitan el diseño de nuevos modelos o mejorar los modelos tradicionales de representación de documentos. La disponibilidad de repositorios multilingües de conceptos y redes semánticas, ha abierto un enfoque atractivo para modelar documentos escritos en diferentes lenguas, como los vectores de conceptos en un espacio común de representación. En este trabajo se presenta una nueva representación basada en conceptos usando Multilingual Central Repository. Nuestra propuesta aplica una desambiguación del sentido de la palabra de grano grueso para la selección del concepto apropiado de acuerdo con el tema y los dominios relevantes reflejados en los documentos. Evaluamos experimentalmente nuestro método en la tarea de clasificación de documentos multilingües. Los resultados obtenidos en los experimentos son alentadores y demuestran la utilidad del método propuesto.http://www2.ifrn.edu.br/ojs/index.php/HOLOS/article/view/4682representación conceptual de documentosclasificación multilingüe de documentosdesambiguación conceptual por dominio |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Arisbel Borges García Daniel Castro Castro Reynier Ortega Bueno |
spellingShingle |
Arisbel Borges García Daniel Castro Castro Reynier Ortega Bueno REPRESENTACIÓN CONCEPTUAL PARA LA CLASIFICACIÓN MULTILINGUE DE TEXTOS Holos representación conceptual de documentos clasificación multilingüe de documentos desambiguación conceptual por dominio |
author_facet |
Arisbel Borges García Daniel Castro Castro Reynier Ortega Bueno |
author_sort |
Arisbel Borges García |
title |
REPRESENTACIÓN CONCEPTUAL PARA LA CLASIFICACIÓN MULTILINGUE DE TEXTOS |
title_short |
REPRESENTACIÓN CONCEPTUAL PARA LA CLASIFICACIÓN MULTILINGUE DE TEXTOS |
title_full |
REPRESENTACIÓN CONCEPTUAL PARA LA CLASIFICACIÓN MULTILINGUE DE TEXTOS |
title_fullStr |
REPRESENTACIÓN CONCEPTUAL PARA LA CLASIFICACIÓN MULTILINGUE DE TEXTOS |
title_full_unstemmed |
REPRESENTACIÓN CONCEPTUAL PARA LA CLASIFICACIÓN MULTILINGUE DE TEXTOS |
title_sort |
representación conceptual para la clasificación multilingue de textos |
publisher |
Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Norte |
series |
Holos |
issn |
1807-1600 |
publishDate |
2018-06-01 |
description |
Hoy en día, el porcentaje de la información disponible en Inglés en Word Wide Web está disminuyendo, debido a que otros lenguajes como: chino, español, árabe y portugués están ganando aceptación y difusión. Este fenómeno ha provocado que el multilingüismo se convierta en uno de los principales retos para el procesamiento inteligente, gestión y recuperación de documentos. Con el fin de hacer frente a este problema de forma eficaz, los sistemas computacionales necesitan el diseño de nuevos modelos o mejorar los modelos tradicionales de representación de documentos. La disponibilidad de repositorios multilingües de conceptos y redes semánticas, ha abierto un enfoque atractivo para modelar documentos escritos en diferentes lenguas, como los vectores de conceptos en un espacio común de representación. En este trabajo se presenta una nueva representación basada en conceptos usando Multilingual Central Repository. Nuestra propuesta aplica una desambiguación del sentido de la palabra de grano grueso para la selección del concepto apropiado de acuerdo con el tema y los dominios relevantes reflejados en los documentos. Evaluamos experimentalmente nuestro método en la tarea de clasificación de documentos multilingües. Los resultados obtenidos en los experimentos son alentadores y demuestran la utilidad del método propuesto. |
topic |
representación conceptual de documentos clasificación multilingüe de documentos desambiguación conceptual por dominio |
url |
http://www2.ifrn.edu.br/ojs/index.php/HOLOS/article/view/4682 |
work_keys_str_mv |
AT arisbelborgesgarcia representacionconceptualparalaclasificacionmultilinguedetextos AT danielcastrocastro representacionconceptualparalaclasificacionmultilinguedetextos AT reynierortegabueno representacionconceptualparalaclasificacionmultilinguedetextos |
_version_ |
1724684513117732864 |