THE TRANSLATION OF CIVIL AVIATION SAFETY REGULATION PART 170 AIR TRAFFIC RULES INTO INDONESIAN
The background of this research was based on the continued development of international aviation in the world which was a challenge for the translator to find an equivalent sentence. The purpose of this thesis was to find the equivalence type used in translating the source language to the target lan...
Main Authors: | Sylvia Tiara, Hutabarat Tommy Liber, Saragih Azhari Nisa, Sinambela Marzuki |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris Jurusan Tarbiyah Sekolah Tinggi Agama Islam Negeri (STAIN) Palopo
2019-07-01
|
Series: | Ideas |
Subjects: | |
Online Access: | https://ejournal.iainpalopo.ac.id/index.php/ideas/article/view/719 |
Similar Items
-
Variáveis de procedimentos de ensino e de testes na construção de sentenças com compreensão
by: Maria Elizângela Carvalho Sampaio, et al. -
The Analysis of Grammatical and Textual Equivalence Used in The Translation of Paolini‘s Novel of “Inheritance” into Indonesian
by: Badi’atul Azmina
Published: (2016-09-01) -
Improving oral sentence production in children with cochlear implants: effects of equivalence-based instruction and matrix training
by: Anderson Jonas das Neves, et al.
Published: (2018-06-01) -
Ensino de Leitura de Sentenças: Contribuições da Análise do Comportamento
by: Verônica Bender Haydu, et al. -
Analysis of Cadets Satisfaction to Medan Aviation Polytechnic Service Using Quality Function Deployment (QFD) Method
by: Liber Tommy Hutabarat, et al.
Published: (2020-04-01)