Adaptação transcultural e validação do Intermittent Self-Catheterization Questionnaire

Objetivo adaptar transculturalmente e validar o conteúdo do Intermittent Self-Catheterization Questionnaire para língua portuguesa.Métodos estudo metodológico envolvendo a validação transcultural, conduzido em cinco fases: tradução inicial, síntese da tradução, tradução de volta à língua original,...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Raelly Ramos Campos Ximenes, Zuila Maria de Figueiredo Carvalho, Janaína Fonseca Victor Coutinho, Deyse Cardoso de Oliveira Braga, Joyce Miná Albuquerque Coelho, Rita Mônica Borges Studart
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal do Ceará 2018-01-01
Series:Rev Rene
Online Access:http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=324054783012