Adaptação transcultural e validação do Intermittent Self-Catheterization Questionnaire
Objetivo adaptar transculturalmente e validar o conteúdo do Intermittent Self-Catheterization Questionnaire para língua portuguesa.Métodos estudo metodológico envolvendo a validação transcultural, conduzido em cinco fases: tradução inicial, síntese da tradução, tradução de volta à língua original,...
Main Authors: | , , , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal do Ceará
2018-01-01
|
Series: | Rev Rene |
Online Access: | http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=324054783012 |