Traducción al español de una voz de "El barrio" – Rituals of Survival de Nicholasa Mohr
La experiencia de traducir el libro Rituals of Survival de Nicholasa Mohr, una escritora latina, comenzó con un proceso de contextualización que consistió en obtener un conocimiento a fondo de la cultura nuyorican, de la literatura latina, de la vida en El Bronx y en El Barrio, entre otras cosas. En...
Main Author: | Lina Bojanini |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad de Antioquia
2008-05-01
|
Series: | Mutatis Mutandis |
Subjects: | |
Online Access: | http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/mutatismutandis/article/view/15/246 |
Similar Items
-
Revisión del sistema pronominal español
by: Francisco Javier Satorre Grau
Published: (2002-12-01) -
La expresión de impersonalidad en el español de Chile
by: LUZ MARCELA HURTADO CUBILLOS
Published: (2009-01-01) -
Situación actual de la traducción audiovisual en Colombia
by: Jeffersson David Orrego Carmona, et al.
Published: (2010-05-01) -
Christian Otto Mohr (1835-1919)
by: Marschner, Heike
Published: (2006) -
TENGO UN AMIGO QUE SU PAPÁ ES TRADUCTOR O CUYO, UNA PALABRA EN VÍAS DE EXTINCIÓN
by: Luis Juan Solís Carrillo, et al.
Published: (2012-06-01)