Типологія словотвірних парадигм префіксальних дієслів зі значенням «переміщення вгору» в польській мові

A Typology of Word-Formation Paradigms of Polish Prefixed Verbs with the Meaning of ‘Moving Upwards’ This article offers an analysis of the derivational potential of Polish prefixed verbs with the meaning of ‘moving upwards’. The study defines a typical derivational paradigm of the verbs in focus,...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Любомир [Liubomyr] Васильович [Vasylʹovych] Сегін [Sehin]
Format: Article
Language:Belarusian
Published: Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences 2020-12-01
Series:Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Subjects:
Online Access:https://ispan.waw.pl/journals/index.php/sfps/article/view/2021
id doaj-f8e3daf6f1f041bfa6469824fe780011
record_format Article
spelling doaj-f8e3daf6f1f041bfa6469824fe7800112021-03-16T15:46:13ZbelInstitute of Slavic Studies, Polish Academy of SciencesStudia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej2392-24352020-12-0155010.11649/sfps.20211733Типологія словотвірних парадигм префіксальних дієслів зі значенням «переміщення вгору» в польській мовіЛюбомир [Liubomyr] Васильович [Vasylʹovych] Сегін [Sehin]0Національний університет «Києво-Могилянська академія» [National University of “Kyiv-Mohyla Academy”], Київ [Kyiv]A Typology of Word-Formation Paradigms of Polish Prefixed Verbs with the Meaning of ‘Moving Upwards’ This article offers an analysis of the derivational potential of Polish prefixed verbs with the meaning of ‘moving upwards’. The study defines a typical derivational paradigm of the verbs in focus, singles out derivational paradigm blocks based on word-class affiliation of the deverbatives, delineates structural types of derivational paradigms according to the number of such blocks, and identifies the main derivational trends of the verbs under scrutiny. The study found that the prefixed verbs have a significant derivational potential primarily at the level of substantive word formation, with verb formations being less regular, and adjective formations proving the least regular. In terms of structural typology, the most frequent microsystems contained one word-class block (noun derivatives), two blocks (noun and verb derivatives), or three blocks (noun, adjective and verb derivatives).   Typologia paradygmatów słowotwórczych czasowników przedrostkowych o znaczeniu ‘przemieszczać ku górze’ w języku polskim Artykuł poświęcony jest badaniom potencjału słowotwórczego czasowników przedrostkowych o znaczeniu ‘przemieszczać ku górze’ w języku polskim. W toku badań zrekonstruowano typowy paradygmat słowotwórczy analizowanych czasowników, wyodrębniono bloki paradygmatu słowotwórczego dewerbatywów według przynależności do części mowy oraz typy strukturalne paradygmatów słowotwórczych w zależności od liczby takich bloków. W artykule określono również główne trendy słowotwórcze analizowanych czasowników. Badania wykazały, że czasowniki przedrostkowe mają znaczący potencjał słowotwórczy przede wszystkim na poziomie derywacji substantywnej, mniej regularne jest tworzenie derywatów czasownikowych, zaś najmniej regularne – tworzenie derywatów przymiotnikowych. W typologii paradygmatów słowotwórczych najliczniej reprezentowane są mikrosystemy z jednym blokiem derywatów przynależnych do części mowy (substantywny), z dwoma blokami (substantywno-werbalny) i z trzema blokami (substantywno-adiektywno-werbalny).https://ispan.waw.pl/journals/index.php/sfps/article/view/2021derivational paradigmparticular and typical derivational paradigmdeverbativesderivational meaningstructural type of derivational paradigm
collection DOAJ
language Belarusian
format Article
sources DOAJ
author Любомир [Liubomyr] Васильович [Vasylʹovych] Сегін [Sehin]
spellingShingle Любомир [Liubomyr] Васильович [Vasylʹovych] Сегін [Sehin]
Типологія словотвірних парадигм префіксальних дієслів зі значенням «переміщення вгору» в польській мові
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
derivational paradigm
particular and typical derivational paradigm
deverbatives
derivational meaning
structural type of derivational paradigm
author_facet Любомир [Liubomyr] Васильович [Vasylʹovych] Сегін [Sehin]
author_sort Любомир [Liubomyr] Васильович [Vasylʹovych] Сегін [Sehin]
title Типологія словотвірних парадигм префіксальних дієслів зі значенням «переміщення вгору» в польській мові
title_short Типологія словотвірних парадигм префіксальних дієслів зі значенням «переміщення вгору» в польській мові
title_full Типологія словотвірних парадигм префіксальних дієслів зі значенням «переміщення вгору» в польській мові
title_fullStr Типологія словотвірних парадигм префіксальних дієслів зі значенням «переміщення вгору» в польській мові
title_full_unstemmed Типологія словотвірних парадигм префіксальних дієслів зі значенням «переміщення вгору» в польській мові
title_sort типологія словотвірних парадигм префіксальних дієслів зі значенням «переміщення вгору» в польській мові
publisher Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences
series Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
issn 2392-2435
publishDate 2020-12-01
description A Typology of Word-Formation Paradigms of Polish Prefixed Verbs with the Meaning of ‘Moving Upwards’ This article offers an analysis of the derivational potential of Polish prefixed verbs with the meaning of ‘moving upwards’. The study defines a typical derivational paradigm of the verbs in focus, singles out derivational paradigm blocks based on word-class affiliation of the deverbatives, delineates structural types of derivational paradigms according to the number of such blocks, and identifies the main derivational trends of the verbs under scrutiny. The study found that the prefixed verbs have a significant derivational potential primarily at the level of substantive word formation, with verb formations being less regular, and adjective formations proving the least regular. In terms of structural typology, the most frequent microsystems contained one word-class block (noun derivatives), two blocks (noun and verb derivatives), or three blocks (noun, adjective and verb derivatives).   Typologia paradygmatów słowotwórczych czasowników przedrostkowych o znaczeniu ‘przemieszczać ku górze’ w języku polskim Artykuł poświęcony jest badaniom potencjału słowotwórczego czasowników przedrostkowych o znaczeniu ‘przemieszczać ku górze’ w języku polskim. W toku badań zrekonstruowano typowy paradygmat słowotwórczy analizowanych czasowników, wyodrębniono bloki paradygmatu słowotwórczego dewerbatywów według przynależności do części mowy oraz typy strukturalne paradygmatów słowotwórczych w zależności od liczby takich bloków. W artykule określono również główne trendy słowotwórcze analizowanych czasowników. Badania wykazały, że czasowniki przedrostkowe mają znaczący potencjał słowotwórczy przede wszystkim na poziomie derywacji substantywnej, mniej regularne jest tworzenie derywatów czasownikowych, zaś najmniej regularne – tworzenie derywatów przymiotnikowych. W typologii paradygmatów słowotwórczych najliczniej reprezentowane są mikrosystemy z jednym blokiem derywatów przynależnych do części mowy (substantywny), z dwoma blokami (substantywno-werbalny) i z trzema blokami (substantywno-adiektywno-werbalny).
topic derivational paradigm
particular and typical derivational paradigm
deverbatives
derivational meaning
structural type of derivational paradigm
url https://ispan.waw.pl/journals/index.php/sfps/article/view/2021
work_keys_str_mv AT lûbomirliubomyrvasilʹovičvasylʹovychsegínsehin tipologíâslovotvírnihparadigmprefíksalʹnihdíêslívzíznačennâmperemíŝennâvgoruvpolʹsʹkíjmoví
_version_ 1724219720640495616