Komizm współczesnych filmów rosyjskich na warsztacie tłumacza

The paper concerns linguistic humour as an aesthetic-cultural category which is at the core of comedy. Linguistic material from contemporary Russian movies and their translations into Polish is analysed. The basic linguistic components creating linguistic humour include neologisms, linguistic games,...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Maria Mocarz-Kleindienst
Format: Article
Language:deu
Published: Adam Mickiewicz University Press 2018-06-01
Series:Studia Rossica Posnaniensia
Online Access:https://pressto.amu.edu.pl/index.php/strp/article/view/13083
id doaj-f7fd26a588544d78a7d93c0106ca89dd
record_format Article
spelling doaj-f7fd26a588544d78a7d93c0106ca89dd2021-05-03T05:11:05ZdeuAdam Mickiewicz University PressStudia Rossica Posnaniensia0081-68842018-06-014210.14746/strp.2017.42.19Komizm współczesnych filmów rosyjskich na warsztacie tłumaczaMaria Mocarz-Kleindienst0Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, LublinThe paper concerns linguistic humour as an aesthetic-cultural category which is at the core of comedy. Linguistic material from contemporary Russian movies and their translations into Polish is analysed. The basic linguistic components creating linguistic humour include neologisms, linguistic games, modifications of phraseological units and intertextual references. The aforementioned components cause many problems in movie translations into a foreign language. The paper attempts to provide an overview of ways of translating.https://pressto.amu.edu.pl/index.php/strp/article/view/13083
collection DOAJ
language deu
format Article
sources DOAJ
author Maria Mocarz-Kleindienst
spellingShingle Maria Mocarz-Kleindienst
Komizm współczesnych filmów rosyjskich na warsztacie tłumacza
Studia Rossica Posnaniensia
author_facet Maria Mocarz-Kleindienst
author_sort Maria Mocarz-Kleindienst
title Komizm współczesnych filmów rosyjskich na warsztacie tłumacza
title_short Komizm współczesnych filmów rosyjskich na warsztacie tłumacza
title_full Komizm współczesnych filmów rosyjskich na warsztacie tłumacza
title_fullStr Komizm współczesnych filmów rosyjskich na warsztacie tłumacza
title_full_unstemmed Komizm współczesnych filmów rosyjskich na warsztacie tłumacza
title_sort komizm współczesnych filmów rosyjskich na warsztacie tłumacza
publisher Adam Mickiewicz University Press
series Studia Rossica Posnaniensia
issn 0081-6884
publishDate 2018-06-01
description The paper concerns linguistic humour as an aesthetic-cultural category which is at the core of comedy. Linguistic material from contemporary Russian movies and their translations into Polish is analysed. The basic linguistic components creating linguistic humour include neologisms, linguistic games, modifications of phraseological units and intertextual references. The aforementioned components cause many problems in movie translations into a foreign language. The paper attempts to provide an overview of ways of translating.
url https://pressto.amu.edu.pl/index.php/strp/article/view/13083
work_keys_str_mv AT mariamocarzkleindienst komizmwspołczesnychfilmowrosyjskichnawarsztacietłumacza
_version_ 1721483089802166272