TAPing into the interpreting process: Using participant reports to inform the interpreting process

This article presents the results of a Canadian study that examined the correlation of verbal reporting processes and the quality of interpretation. Two types of verbal reports, Think Aloud Protocols (TAPs) and Stimulated Recalls (SRs), were collected and analyzed to explore how TAPS and SRs might r...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Debra Russell, Betsy Winston
Format: Article
Language:English
Published: Western Sydney University 2014-04-01
Series:Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research
Subjects:
Online Access:http://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/315/153
id doaj-f7bf70e9da2e4e2f8612807aa037b201
record_format Article
spelling doaj-f7bf70e9da2e4e2f8612807aa037b2012020-11-25T03:53:15ZengWestern Sydney UniversityTranslation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research1836-93242014-04-0161TAPing into the interpreting process: Using participant reports to inform the interpreting processDebra RussellBetsy WinstonThis article presents the results of a Canadian study that examined the correlation of verbal reporting processes and the quality of interpretation. Two types of verbal reports, Think Aloud Protocols (TAPs) and Stimulated Recalls (SRs), were collected and analyzed to explore how TAPS and SRs might reflect the quality of interpreting provided in educational settings and therefore be potential tools for improving interpreting education strategies. Twelve interpreters working in educational contexts were recruited to participate in a multi-stage research process. Each interpreter was asked to perform a Think Aloud while viewing a sample of classroom discourse in preparation for interpreting it. Each interpreter then provided an interpretation, followed by a post-interpreting Stimulated Recall review of the interpretation. The standardized samples chosen were based on videotaped authentic classroom instruction and represented classes at the elementary, middle school and high school levels. A Deaf child was described for each level of interpreting so that the interpreters could target their interpretation. The results showed that those interpreters who demonstrated higher order cognitive thinking skills and attended to teacher intent and student language preferences provided more effective interpreting than the interpreters who focused primarily on linguistic choices and interpreting decisions. The findings have implications for interpreters, interpreter educators and mentors, and teachers working with interpreters and Deaf students in mediated learning environments. By exploring the ways in which attention to discourse features and teacher-student needs could be heightened, interpreters could enhance the quality of interpretation provided to Deaf learners. Finally, questions for future research and implications for collaboration across countries are discussed.http://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/315/153educational interpretingthink aloud protocolsstimulated recallsinterpretersamerican sign languageteacher intentgoalsclassroomstudent needinterpreting processingroleintentpreparationlinguistic
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Debra Russell
Betsy Winston
spellingShingle Debra Russell
Betsy Winston
TAPing into the interpreting process: Using participant reports to inform the interpreting process
Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research
educational interpreting
think aloud protocols
stimulated recalls
interpreters
american sign language
teacher intent
goals
classroom
student need
interpreting processing
role
intent
preparation
linguistic
author_facet Debra Russell
Betsy Winston
author_sort Debra Russell
title TAPing into the interpreting process: Using participant reports to inform the interpreting process
title_short TAPing into the interpreting process: Using participant reports to inform the interpreting process
title_full TAPing into the interpreting process: Using participant reports to inform the interpreting process
title_fullStr TAPing into the interpreting process: Using participant reports to inform the interpreting process
title_full_unstemmed TAPing into the interpreting process: Using participant reports to inform the interpreting process
title_sort taping into the interpreting process: using participant reports to inform the interpreting process
publisher Western Sydney University
series Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research
issn 1836-9324
publishDate 2014-04-01
description This article presents the results of a Canadian study that examined the correlation of verbal reporting processes and the quality of interpretation. Two types of verbal reports, Think Aloud Protocols (TAPs) and Stimulated Recalls (SRs), were collected and analyzed to explore how TAPS and SRs might reflect the quality of interpreting provided in educational settings and therefore be potential tools for improving interpreting education strategies. Twelve interpreters working in educational contexts were recruited to participate in a multi-stage research process. Each interpreter was asked to perform a Think Aloud while viewing a sample of classroom discourse in preparation for interpreting it. Each interpreter then provided an interpretation, followed by a post-interpreting Stimulated Recall review of the interpretation. The standardized samples chosen were based on videotaped authentic classroom instruction and represented classes at the elementary, middle school and high school levels. A Deaf child was described for each level of interpreting so that the interpreters could target their interpretation. The results showed that those interpreters who demonstrated higher order cognitive thinking skills and attended to teacher intent and student language preferences provided more effective interpreting than the interpreters who focused primarily on linguistic choices and interpreting decisions. The findings have implications for interpreters, interpreter educators and mentors, and teachers working with interpreters and Deaf students in mediated learning environments. By exploring the ways in which attention to discourse features and teacher-student needs could be heightened, interpreters could enhance the quality of interpretation provided to Deaf learners. Finally, questions for future research and implications for collaboration across countries are discussed.
topic educational interpreting
think aloud protocols
stimulated recalls
interpreters
american sign language
teacher intent
goals
classroom
student need
interpreting processing
role
intent
preparation
linguistic
url http://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/315/153
work_keys_str_mv AT debrarussell tapingintotheinterpretingprocessusingparticipantreportstoinformtheinterpretingprocess
AT betsywinston tapingintotheinterpretingprocessusingparticipantreportstoinformtheinterpretingprocess
_version_ 1724479101114253312