Code-switching as appraisal resource in talking about third parties

This article explores the function of code-switching in talking about absent third parties. The basis for the investigation is a corpus of sociolinguistic individual and group interviews with German immigrants in the US and American immigrants in Germany. In these interviews, the interviewees are as...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Nicole Baumgarten, Inke Du Bois
Format: Article
Language:deu
Published: Bern Open Publishing 2012-01-01
Series:Linguistik Online
Online Access:https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/6575
id doaj-f783873990c34f73ac83b4428cec0933
record_format Article
spelling doaj-f783873990c34f73ac83b4428cec09332021-09-13T12:48:07ZdeuBern Open PublishingLinguistik Online1615-30142012-01-0151110.13092/lo.51.304Code-switching as appraisal resource in talking about third partiesNicole BaumgartenInke Du BoisThis article explores the function of code-switching in talking about absent third parties. The basis for the investigation is a corpus of sociolinguistic individual and group interviews with German immigrants in the US and American immigrants in Germany. In these interviews, the interviewees are asked to recount their migration experiences and their lives before and after migration. For each individual speaker, the interviewer and – in the group interviews – the other participants in the group are, on the one hand, potentially 'sympathetic' fellow migrants. On the other hand, however, they are potentially problematic figures, because talking about absent third parties means that these third parties might share characteristics with the interviewer or the others in the group. Talking about third parties can, thus, be face-threatening for both the interviewer and the interviewees. In the analyses presented in this article, we identify how speakers employ English-to-German code-switching when it comes to verbalizing others – specifically members of home and host cultures – in discourse and how they position themselves and their audience in relation to them. https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/6575
collection DOAJ
language deu
format Article
sources DOAJ
author Nicole Baumgarten
Inke Du Bois
spellingShingle Nicole Baumgarten
Inke Du Bois
Code-switching as appraisal resource in talking about third parties
Linguistik Online
author_facet Nicole Baumgarten
Inke Du Bois
author_sort Nicole Baumgarten
title Code-switching as appraisal resource in talking about third parties
title_short Code-switching as appraisal resource in talking about third parties
title_full Code-switching as appraisal resource in talking about third parties
title_fullStr Code-switching as appraisal resource in talking about third parties
title_full_unstemmed Code-switching as appraisal resource in talking about third parties
title_sort code-switching as appraisal resource in talking about third parties
publisher Bern Open Publishing
series Linguistik Online
issn 1615-3014
publishDate 2012-01-01
description This article explores the function of code-switching in talking about absent third parties. The basis for the investigation is a corpus of sociolinguistic individual and group interviews with German immigrants in the US and American immigrants in Germany. In these interviews, the interviewees are asked to recount their migration experiences and their lives before and after migration. For each individual speaker, the interviewer and – in the group interviews – the other participants in the group are, on the one hand, potentially 'sympathetic' fellow migrants. On the other hand, however, they are potentially problematic figures, because talking about absent third parties means that these third parties might share characteristics with the interviewer or the others in the group. Talking about third parties can, thus, be face-threatening for both the interviewer and the interviewees. In the analyses presented in this article, we identify how speakers employ English-to-German code-switching when it comes to verbalizing others – specifically members of home and host cultures – in discourse and how they position themselves and their audience in relation to them.
url https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/6575
work_keys_str_mv AT nicolebaumgarten codeswitchingasappraisalresourceintalkingaboutthirdparties
AT inkedubois codeswitchingasappraisalresourceintalkingaboutthirdparties
_version_ 1717380829262381056