Phraseological Variations in Medical-Pharmaceutical Terminology and its Applications for English and German into Spanish Translations
One of the main characteristics of medical-pharmaceutical language is its extensive, specific and specialized terminology. In texts of this type, precision and accuracy are key factors, and terminological univocity is sought, even though this is not always feasible. Therefore, it is very common to f...
Main Author: | Francisco Bautista Becerro |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Ital Publication
2020-03-01
|
Series: | SciMedicine Journal |
Subjects: | |
Online Access: | https://scimedjournal.org/index.php/SMJ/article/view/46 |
Similar Items
-
Theoretical Principles in the Translation of Pharmaceutical Texts
by: Ana Maria Mangher (Chitac)
Published: (2021-06-01) -
Exploring Pharmacy Students’ Techniques in Translating Pharmaceutical Texts from English into Bahasa Indonesia
by: Ahmad Kailani, et al.
Published: (2020-03-01) -
Quality Assessment of Persian Translation of English Pharmaceutical Leaflets Based on House’s Model
by: Atefeh Zekri, et al.
Published: (2016-11-01) -
Terminological studies of pharmaceutical discourse: linguodidactic overview
by: I B Maslova, et al.
Published: (2011-03-01) -
Editorial: Synthesis, Functionalization, and Clinical Translation of Pharmaceutical Biomaterials
by: Huimin Kong, et al.
Published: (2021-06-01)