The NormanFrench (or Anglo-Norman) influence on Middle English lexis
Language contact is one of the main factors resulting in an enriched lexicon as languagesborrow and assimilate foreign "loan words" while they spread their own lexis as well as theirmorphological and syntactic peculiarities. Like any other language, English and French have beentaking part...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Vasile Goldis Western University, Arad
2011-01-01
|
Series: | Studii de Stiinta si Cultura |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.revista-studii-uvvg.ro/images/stories/27/8%20Ragot.pdf |
id |
doaj-f6557b59105f47548639471c7201a2a4 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-f6557b59105f47548639471c7201a2a42020-11-24T22:28:04ZdeuVasile Goldis Western University, AradStudii de Stiinta si Cultura1841-14012067-51352011-01-01VII4 (27)8592The NormanFrench (or Anglo-Norman) influence on Middle English lexisAmélie RAGOTLanguage contact is one of the main factors resulting in an enriched lexicon as languagesborrow and assimilate foreign "loan words" while they spread their own lexis as well as theirmorphological and syntactic peculiarities. Like any other language, English and French have beentaking part in such a phenomena. Since the Norman Conquest of 1066, French borrowings havepermeated through the English lexis due to the common history shared by these two languages.Several stages can be observed in which major influxes of French words, especially Norman andAnglo-Norman words, were brought about in Middle English. Such words are nowadays fullyintegrated in Modern English and give evidence of the close relationship between French andEnglish.http://www.revista-studii-uvvg.ro/images/stories/27/8%20Ragot.pdfborrowingslexisvocabularyAnglo-NormanNorman FrenchMiddle English |
collection |
DOAJ |
language |
deu |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Amélie RAGOT |
spellingShingle |
Amélie RAGOT The NormanFrench (or Anglo-Norman) influence on Middle English lexis Studii de Stiinta si Cultura borrowings lexis vocabulary Anglo-Norman Norman French Middle English |
author_facet |
Amélie RAGOT |
author_sort |
Amélie RAGOT |
title |
The NormanFrench (or Anglo-Norman) influence on Middle English lexis |
title_short |
The NormanFrench (or Anglo-Norman) influence on Middle English lexis |
title_full |
The NormanFrench (or Anglo-Norman) influence on Middle English lexis |
title_fullStr |
The NormanFrench (or Anglo-Norman) influence on Middle English lexis |
title_full_unstemmed |
The NormanFrench (or Anglo-Norman) influence on Middle English lexis |
title_sort |
normanfrench (or anglo-norman) influence on middle english lexis |
publisher |
Vasile Goldis Western University, Arad |
series |
Studii de Stiinta si Cultura |
issn |
1841-1401 2067-5135 |
publishDate |
2011-01-01 |
description |
Language contact is one of the main factors resulting in an enriched lexicon as languagesborrow and assimilate foreign "loan words" while they spread their own lexis as well as theirmorphological and syntactic peculiarities. Like any other language, English and French have beentaking part in such a phenomena. Since the Norman Conquest of 1066, French borrowings havepermeated through the English lexis due to the common history shared by these two languages.Several stages can be observed in which major influxes of French words, especially Norman andAnglo-Norman words, were brought about in Middle English. Such words are nowadays fullyintegrated in Modern English and give evidence of the close relationship between French andEnglish. |
topic |
borrowings lexis vocabulary Anglo-Norman Norman French Middle English |
url |
http://www.revista-studii-uvvg.ro/images/stories/27/8%20Ragot.pdf |
work_keys_str_mv |
AT amelieragot thenormanfrenchoranglonormaninfluenceonmiddleenglishlexis AT amelieragot normanfrenchoranglonormaninfluenceonmiddleenglishlexis |
_version_ |
1725748112163602432 |