Validação para a língua portuguesa da Debriefing Experience Scale

RESUMO Objetivo: traduzir e validar para língua portuguesa a Debriefing Experience Scale junto a indivíduos que utilizaram a simulação de alta fidelidade na sua formação. Método: estudo do tipo metodológico, exploratório de tradução e validação de instrumento. Para o processo de validação criou-se...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Rodrigo Guimarães dos Santos Almeida, Alessandra Mazzo, José Carlos Amado Martins, Verónica Rita Dias Coutinho, Beatriz Maria Jorge, Isabel Amélia Costa Mendes
Format: Article
Language:English
Published: Associação Brasileira de Enfermagem 2016-08-01
Series:Revista Brasileira de Enfermagem
Subjects:
Online Access:http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0034-71672016000400705&lng=en&tlng=en