Cosmopolitan and Vernacular: Petrarch at Sea

Casual readers and scholars alike celebrate Petrarch’s <em>Rerum vulgarium fragmenta</em> (<em>RVF</em>) as an early masterpiece of vernacular lyric. Yet Petrarch directed most of his professional energies as writer to Latin composition, in the belief that Latin was the langu...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Karla Mallette
Format: Article
Language:deu
Published: University of Milan 2015-07-01
Series:Interfaces: A Journal of Medieval European Literatures
Subjects:
Online Access:http://riviste.unimi.it/interfaces/article/view/4931
Description
Summary:Casual readers and scholars alike celebrate Petrarch’s <em>Rerum vulgarium fragmenta</em> (<em>RVF</em>) as an early masterpiece of vernacular lyric. Yet Petrarch directed most of his professional energies as writer to Latin composition, in the belief that Latin was the language of his most important literary models and of the literary future. This essay studies Petrarch’s life – in particular, episodes revealing his conflicted attitudes toward the sea and especially toward travel by ship – in order to comment on his attitude toward the language of literature: his respect for Latin, his enduring affection for Italian, and his work on the vernacular lyrics at the very end of his life. The essay uses Theodor Adorno’s formulation of late style (Adorno used this concept to discuss the late work of composers, in particular Beethoven) to describe Petrarch’s late work on the <em>RVF</em> in his last years. It argues that Petrarch’s turn to the vernacular in his final years should be read as a kind of linguistic experimentalism – fragmentary and catastrophic, as Adorno would describe it, rather than sweet, unified and harmonic – made possible when Petrarch is no longer using Latin to think about literary posterity.
ISSN:2421-5503