Barnet som modellæser af Hans Christian Andersens eventyr „Ole Lukøie“

Hans Christian Andesen’s fairy tales have long been published in rich illustrated editions aimed at child readers around the world. Yet literary scholars have rarely analysed them as children’s literature. The present article considers this obvious paradox. In it, I take a closer look at the strateg...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Helena Březinová
Format: Article
Language:ces
Published: Karolinum Press 2020-11-01
Series:Acta Universitatis Carolinae: Philologica
Subjects:
Online Access:http://www.karolinum.cz/doi/10.14712/24646830.2020.19
id doaj-f38e7dfa9eb74a5fb418b064424073df
record_format Article
spelling doaj-f38e7dfa9eb74a5fb418b064424073df2020-11-25T03:06:08ZcesKarolinum PressActa Universitatis Carolinae: Philologica0567-82692464-68302020-11-0120201395010.14712/24646830.2020.1910350Barnet som modellæser af Hans Christian Andersens eventyr „Ole Lukøie“Helena BřezinováHans Christian Andesen’s fairy tales have long been published in rich illustrated editions aimed at child readers around the world. Yet literary scholars have rarely analysed them as children’s literature. The present article considers this obvious paradox. In it, I take a closer look at the strategy Søren Baggesen’s has aptly called ‘dobbeltartikulation’. Another scholar of literature, Gorm Larsen, has taken issues with this, stressing that the tales actually do not have two addressees: the difference is, he argues, inherent to the text. This means that the tales can legitimately be read on two levels: a concrete/heuristic reading and a symbolic/hermeneutical reading. In my article, I argue that the text cooperates both with the child reader and with the grown-up reader and this cooperation is evident both in the concrete and the symbolic reading. In my argument, I make use of the classic theory of the model reader as proposed by Umberto Eco. The evidence that I offer for the textual cooperation operating in Andersen’s fairy tales comes from Anderesen’s own statements about the addressee of the tales. I further substantiate this in a discussion of the fairy tales’ paratext and peritext. I then contrast these private and public statements with one particular fairy tale, ‘Ole Lukoie’, specifically the Friday episode of the tale in which a doll called Bertha gets married. Significantly, Andersen named the doll after a real-life little girl who had repeatedly asked him if she could appear in one of his fairy tales. This episode is particularly useful in my reconstruction of the child’s horizon in the fairy tale.http://www.karolinum.cz/doi/10.14712/24646830.2020.19hans christian andersenfairy taleole lukøiemodel readerumberto ecothe double articulation
collection DOAJ
language ces
format Article
sources DOAJ
author Helena Březinová
spellingShingle Helena Březinová
Barnet som modellæser af Hans Christian Andersens eventyr „Ole Lukøie“
Acta Universitatis Carolinae: Philologica
hans christian andersen
fairy tale
ole lukøie
model reader
umberto eco
the double articulation
author_facet Helena Březinová
author_sort Helena Březinová
title Barnet som modellæser af Hans Christian Andersens eventyr „Ole Lukøie“
title_short Barnet som modellæser af Hans Christian Andersens eventyr „Ole Lukøie“
title_full Barnet som modellæser af Hans Christian Andersens eventyr „Ole Lukøie“
title_fullStr Barnet som modellæser af Hans Christian Andersens eventyr „Ole Lukøie“
title_full_unstemmed Barnet som modellæser af Hans Christian Andersens eventyr „Ole Lukøie“
title_sort barnet som modellæser af hans christian andersens eventyr „ole lukøie“
publisher Karolinum Press
series Acta Universitatis Carolinae: Philologica
issn 0567-8269
2464-6830
publishDate 2020-11-01
description Hans Christian Andesen’s fairy tales have long been published in rich illustrated editions aimed at child readers around the world. Yet literary scholars have rarely analysed them as children’s literature. The present article considers this obvious paradox. In it, I take a closer look at the strategy Søren Baggesen’s has aptly called ‘dobbeltartikulation’. Another scholar of literature, Gorm Larsen, has taken issues with this, stressing that the tales actually do not have two addressees: the difference is, he argues, inherent to the text. This means that the tales can legitimately be read on two levels: a concrete/heuristic reading and a symbolic/hermeneutical reading. In my article, I argue that the text cooperates both with the child reader and with the grown-up reader and this cooperation is evident both in the concrete and the symbolic reading. In my argument, I make use of the classic theory of the model reader as proposed by Umberto Eco. The evidence that I offer for the textual cooperation operating in Andersen’s fairy tales comes from Anderesen’s own statements about the addressee of the tales. I further substantiate this in a discussion of the fairy tales’ paratext and peritext. I then contrast these private and public statements with one particular fairy tale, ‘Ole Lukoie’, specifically the Friday episode of the tale in which a doll called Bertha gets married. Significantly, Andersen named the doll after a real-life little girl who had repeatedly asked him if she could appear in one of his fairy tales. This episode is particularly useful in my reconstruction of the child’s horizon in the fairy tale.
topic hans christian andersen
fairy tale
ole lukøie
model reader
umberto eco
the double articulation
url http://www.karolinum.cz/doi/10.14712/24646830.2020.19
work_keys_str_mv AT helenabrezinova barnetsommodellæserafhanschristianandersenseventyrolelukøie
_version_ 1724675060537491456