['Windows and Womanly Secrecies in Flaubert’s Madam Bovary, Faulkner’s As I Lay Dying, and Joyce’s “Eveline”\x9d']
Main Author: | Merve Günday |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Karadeniz Technical University
2013-12-01
|
Series: | Nalans |
Online Access: | https://nalans.com/index.php/nalans/article/view/4 |
Similar Items
-
Flaubert and the retranslation of Madame Bovary
by: Sharon Deane
Published: (2012-01-01) -
Madame Bovary and the Sandman : Flaubert’s Uncanny Memories
by: Anne Green
Published: (2019-12-01) -
Flaubert’s Semicolon in English Translations of "Madame Bovary"
by: V. V. Karapets
Published: (2019-12-01) -
Flaubert, Madame Bovary e Emma Bovary: ecos de ethos
by: Renata Aiala de Mello
Published: (2012) -
Traduire Flaubert : Madame Bovary en version roumaine
by: Florica Courriol
Published: (2012-02-01)