Quando Traduzir é Não Interpretar
Ao COMENTAR O SEU PROJETO DE TRADUÇÃO das Obras Completas de Freud, do alemão para o francês, cujo primeiro volume apareceu na França em 1988, Jean Laplanche explica, em uma entrevista concedida à Folha de São Paulo l , respondendo às polêmicas suscitadas entreos psicanalistas franceses a propósito...
Main Author: | Pedro de Souza |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
1996-01-01
|
Series: | Cadernos de Tradução |
Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/5076 |
Similar Items
-
Atos de tradução, ou quando traduzir é fazer
by: Lenita Esteves -
O que traduzir? Como traduzir? Por que traduzir?
by: Maddalena De Carlo, et al.
Published: (2019-05-01) -
Traduzir é criar?
by: Romanelli, Sergio
Published: (2010-01-01) -
Traduzir e meditar
by: Fernando Barros
Published: (2018-12-01) -
TRADUZIR MARCUSE:
by: Rafael Cordeiro Silva
Published: (2017-04-01)