Les Damnés de la terre di Frantz Fanon: la traduzione di Cignetti cinquant’anni dopo
This essay analyzes the Italian translation of Les Damnés de la terre by Frantz Fanon, published by Einaudi in 1962, almost at the same time as the French text, and work of Carlo Cignetti. The analysis strives to highlight the need for a retranslation of the essay. After a brief introduction of the...
Main Author: | Chiara Lusetti |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
LED - Edizioni Universitarie di Lettere Economia Diritto
2020-01-01
|
Series: | Lingue Culture Mediazioni |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.ledonline.it/index.php/LCM-Journal/article/view/1829 |
Similar Items
-
Bodies, Spaces and Citizenship: the Theoretical Contribution of Frantz Fanon
by: Pierpaolo Ascari
Published: (2018-12-01) -
Rereading Frantz Fanon in the light of his unpublished texts
by: Jean Khalfa
Published: (2020-12-01) -
Race et violence : Frantz Fanon à l'épreuve du postcolonial
by: Ajari, Norman
Published: (2014) -
Paper Bag Explosions: A Theory of Becoming from Zora Neale Hurston to Frantz Fanon
by: Jade E Davis
Published: (2015-05-01) -
Frantz Fanon, um escritor múltiplo: trajetória intelectual, formação cultural e movimentação política
by: Gustavo de Andrade Durão
Published: (2016-08-01)