Christian Prayer and the Kingdom Quest: A Dialogue with Our Father across Languages and Cultures
Much has been written about the Our Father (also referred to as the Lord’s Prayer) as it represents a personal and public dialogue with God in daily prayer and liturgy. While its theological and spiritual aspects have been thoroughly investigated, their cultural implications for different speech com...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
MDPI AG
2020-08-01
|
Series: | Humanities |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.mdpi.com/2076-0787/9/3/75 |
id |
doaj-f15797f3a5814f65958bae5398f6c4e8 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-f15797f3a5814f65958bae5398f6c4e82020-11-25T03:12:33ZengMDPI AGHumanities2076-07872020-08-019757510.3390/h9030075Christian Prayer and the Kingdom Quest: A Dialogue with Our Father across Languages and CulturesCristina Pennarola0Department of Political Sciences, University of Napoli Federico II, Via Mezzocannone 4, 80138 Napoli, ItalyMuch has been written about the Our Father (also referred to as the Lord’s Prayer) as it represents a personal and public dialogue with God in daily prayer and liturgy. While its theological and spiritual aspects have been thoroughly investigated, their cultural implications for different speech communities have been disregarded. This study aims to compare the English, Italian, and French versions of the Lord’s Prayer in the Catholic Church in an attempt to examine the role that culture is bound to play in shaping religious response and tracing a preferential interpretive pathway through a sacred text. This comparative analysis is focused on lexical choice and metaphorical imagery and integrated by an examination of the wider co-text, the Bible. The analysis has shown that the versions of the Lord’s Prayer present distinctive features possibly reflective of deeply-ingrained cultural attitudes such as the appeal for elevation in the English prayer, the dual tension between deference and solidarity in the Italian prayer, and the inclination for a grand narrative of heroes and anti-heroes in the French prayer. The study concludes that renewed attention to Christian sources could help bridge the gap between religion and culture, and reconcile our spiritual and social identities in post-secular societies.https://www.mdpi.com/2076-0787/9/3/75religiontheolinguisticsChristianitycultureidentitymetaphorical language |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Cristina Pennarola |
spellingShingle |
Cristina Pennarola Christian Prayer and the Kingdom Quest: A Dialogue with Our Father across Languages and Cultures Humanities religion theolinguistics Christianity culture identity metaphorical language |
author_facet |
Cristina Pennarola |
author_sort |
Cristina Pennarola |
title |
Christian Prayer and the Kingdom Quest: A Dialogue with Our Father across Languages and Cultures |
title_short |
Christian Prayer and the Kingdom Quest: A Dialogue with Our Father across Languages and Cultures |
title_full |
Christian Prayer and the Kingdom Quest: A Dialogue with Our Father across Languages and Cultures |
title_fullStr |
Christian Prayer and the Kingdom Quest: A Dialogue with Our Father across Languages and Cultures |
title_full_unstemmed |
Christian Prayer and the Kingdom Quest: A Dialogue with Our Father across Languages and Cultures |
title_sort |
christian prayer and the kingdom quest: a dialogue with our father across languages and cultures |
publisher |
MDPI AG |
series |
Humanities |
issn |
2076-0787 |
publishDate |
2020-08-01 |
description |
Much has been written about the Our Father (also referred to as the Lord’s Prayer) as it represents a personal and public dialogue with God in daily prayer and liturgy. While its theological and spiritual aspects have been thoroughly investigated, their cultural implications for different speech communities have been disregarded. This study aims to compare the English, Italian, and French versions of the Lord’s Prayer in the Catholic Church in an attempt to examine the role that culture is bound to play in shaping religious response and tracing a preferential interpretive pathway through a sacred text. This comparative analysis is focused on lexical choice and metaphorical imagery and integrated by an examination of the wider co-text, the Bible. The analysis has shown that the versions of the Lord’s Prayer present distinctive features possibly reflective of deeply-ingrained cultural attitudes such as the appeal for elevation in the English prayer, the dual tension between deference and solidarity in the Italian prayer, and the inclination for a grand narrative of heroes and anti-heroes in the French prayer. The study concludes that renewed attention to Christian sources could help bridge the gap between religion and culture, and reconcile our spiritual and social identities in post-secular societies. |
topic |
religion theolinguistics Christianity culture identity metaphorical language |
url |
https://www.mdpi.com/2076-0787/9/3/75 |
work_keys_str_mv |
AT cristinapennarola christianprayerandthekingdomquestadialoguewithourfatheracrosslanguagesandcultures |
_version_ |
1724649961056894976 |