Christian Prayer and the Kingdom Quest: A Dialogue with Our Father across Languages and Cultures

Much has been written about the Our Father (also referred to as the Lord’s Prayer) as it represents a personal and public dialogue with God in daily prayer and liturgy. While its theological and spiritual aspects have been thoroughly investigated, their cultural implications for different speech com...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Cristina Pennarola
Format: Article
Language:English
Published: MDPI AG 2020-08-01
Series:Humanities
Subjects:
Online Access:https://www.mdpi.com/2076-0787/9/3/75
id doaj-f15797f3a5814f65958bae5398f6c4e8
record_format Article
spelling doaj-f15797f3a5814f65958bae5398f6c4e82020-11-25T03:12:33ZengMDPI AGHumanities2076-07872020-08-019757510.3390/h9030075Christian Prayer and the Kingdom Quest: A Dialogue with Our Father across Languages and CulturesCristina Pennarola0Department of Political Sciences, University of Napoli Federico II, Via Mezzocannone 4, 80138 Napoli, ItalyMuch has been written about the Our Father (also referred to as the Lord’s Prayer) as it represents a personal and public dialogue with God in daily prayer and liturgy. While its theological and spiritual aspects have been thoroughly investigated, their cultural implications for different speech communities have been disregarded. This study aims to compare the English, Italian, and French versions of the Lord’s Prayer in the Catholic Church in an attempt to examine the role that culture is bound to play in shaping religious response and tracing a preferential interpretive pathway through a sacred text. This comparative analysis is focused on lexical choice and metaphorical imagery and integrated by an examination of the wider co-text, the Bible. The analysis has shown that the versions of the Lord’s Prayer present distinctive features possibly reflective of deeply-ingrained cultural attitudes such as the appeal for elevation in the English prayer, the dual tension between deference and solidarity in the Italian prayer, and the inclination for a grand narrative of heroes and anti-heroes in the French prayer. The study concludes that renewed attention to Christian sources could help bridge the gap between religion and culture, and reconcile our spiritual and social identities in post-secular societies.https://www.mdpi.com/2076-0787/9/3/75religiontheolinguisticsChristianitycultureidentitymetaphorical language
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Cristina Pennarola
spellingShingle Cristina Pennarola
Christian Prayer and the Kingdom Quest: A Dialogue with Our Father across Languages and Cultures
Humanities
religion
theolinguistics
Christianity
culture
identity
metaphorical language
author_facet Cristina Pennarola
author_sort Cristina Pennarola
title Christian Prayer and the Kingdom Quest: A Dialogue with Our Father across Languages and Cultures
title_short Christian Prayer and the Kingdom Quest: A Dialogue with Our Father across Languages and Cultures
title_full Christian Prayer and the Kingdom Quest: A Dialogue with Our Father across Languages and Cultures
title_fullStr Christian Prayer and the Kingdom Quest: A Dialogue with Our Father across Languages and Cultures
title_full_unstemmed Christian Prayer and the Kingdom Quest: A Dialogue with Our Father across Languages and Cultures
title_sort christian prayer and the kingdom quest: a dialogue with our father across languages and cultures
publisher MDPI AG
series Humanities
issn 2076-0787
publishDate 2020-08-01
description Much has been written about the Our Father (also referred to as the Lord’s Prayer) as it represents a personal and public dialogue with God in daily prayer and liturgy. While its theological and spiritual aspects have been thoroughly investigated, their cultural implications for different speech communities have been disregarded. This study aims to compare the English, Italian, and French versions of the Lord’s Prayer in the Catholic Church in an attempt to examine the role that culture is bound to play in shaping religious response and tracing a preferential interpretive pathway through a sacred text. This comparative analysis is focused on lexical choice and metaphorical imagery and integrated by an examination of the wider co-text, the Bible. The analysis has shown that the versions of the Lord’s Prayer present distinctive features possibly reflective of deeply-ingrained cultural attitudes such as the appeal for elevation in the English prayer, the dual tension between deference and solidarity in the Italian prayer, and the inclination for a grand narrative of heroes and anti-heroes in the French prayer. The study concludes that renewed attention to Christian sources could help bridge the gap between religion and culture, and reconcile our spiritual and social identities in post-secular societies.
topic religion
theolinguistics
Christianity
culture
identity
metaphorical language
url https://www.mdpi.com/2076-0787/9/3/75
work_keys_str_mv AT cristinapennarola christianprayerandthekingdomquestadialoguewithourfatheracrosslanguagesandcultures
_version_ 1724649961056894976