Giraut de Borneil, “Ben cove, pus ja bayssa·l ram” (BdT 242.25)
This paper will offer a revision, with a translation and commentary, of the text of “Ben cove, pus ja baissa·l ram” by Giraut de Borneil, with a new examination of the manuscript tradition after the monographic editions by Adolf Kolsen and Ruth Verity Sharman. In particular the paper will offer a ne...
Main Author: | Pietro G. Beltrami |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Università di Napoli Federico II
2009-01-01
|
Series: | Lecturae Tropatorum |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.lt.unina.it/Beltrami-2009.pdf |
Similar Items
-
Giraut de Borneil, “Quan lo fregz e·l glatz e la neus” (BdT 242.60)
by: Pietro G. Beltrami
Published: (2011-12-01) -
L’alba di Giraut de Borneil in Italia
by: Costanzo Di Girolamo
Published: (2016-06-01) -
Qualche nota su "Reis glorios"
by: Walter Meliga
Published: (2018-12-01) -
Sul testimone monacense di "Reis glorios": note linguistiche e testuali
by: Nello Bertoletti
Published: (2016-06-01) -
Nello Bertoletti, Un’antica versione italiana dell’alba di Giraut de Borneil, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 2014
by: Matteo Milani
Published: (2016-07-01)