Estudios comparativos en la versología

Comparative research in versology. The place of comparative literature in Slovak literary studies from the 1960s. Mikuláš Bakoš’s inspiration by the model of historical poetics in his writing on the Slovak verse in the late 1930s. The influence of Russian formalism and Czech structuralism (J. Mukař...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ladislav Franek
Format: Article
Language:deu
Published: University of Tartu Press 2018-12-01
Series:Interlitteraria
Subjects:
Online Access:https://ojs.utlib.ee/index.php/IL/article/view/14654
id doaj-f118ffafaa2846e28c2b8642eb25fdd9
record_format Article
spelling doaj-f118ffafaa2846e28c2b8642eb25fdd92020-11-25T01:43:52ZdeuUniversity of Tartu PressInterlitteraria1406-07012228-47292018-12-0123210.12697/IL.2018.23.2.3Estudios comparativos en la versologíaLadislav Franek Comparative research in versology. The place of comparative literature in Slovak literary studies from the 1960s. Mikuláš Bakoš’s inspiration by the model of historical poetics in his writing on the Slovak verse in the late 1930s. The influence of Russian formalism and Czech structuralism (J. Mukařovský, J. Levý). The focus on the stylistic and typological aspect in verse analysis. The effort towards the symbiosis of the structuraldevelopmental and the traditional historical-critical approaches. The inspiration by Jozef Felix’s emphasis on the universal message of the finest French and world literature for the development of Slovak literature. The contribution of the theory of literary communication for the analysis of Slovak reception of translations from Russian literature (A. Popovič). The re-evaluation of the term “influence” on the basis of a dialectical understanding of the roles of comparative literature (D. Ďurišin). The aspect of the developmental progress of national literatures. The central role of poetic rhythm through the specific application of metric accent in comparing Slovak verse with French and Spanish verse (L. Franek). The meaning of comparative study of poetry in symbiosis with objective-normative and subjective-critical criteria in relation to aesthetic level of translations. The unity of theoretical and empirical research as a reliable instrument in contemporary search for literary and cultural identity of nations (Slovak translations of Paul Claudel). https://ojs.utlib.ee/index.php/IL/article/view/14654comparative versologyMikuláš BakošJozef FelixAnton PopovičDionýz ĎurišinLadislav Franek
collection DOAJ
language deu
format Article
sources DOAJ
author Ladislav Franek
spellingShingle Ladislav Franek
Estudios comparativos en la versología
Interlitteraria
comparative versology
Mikuláš Bakoš
Jozef Felix
Anton Popovič
Dionýz Ďurišin
Ladislav Franek
author_facet Ladislav Franek
author_sort Ladislav Franek
title Estudios comparativos en la versología
title_short Estudios comparativos en la versología
title_full Estudios comparativos en la versología
title_fullStr Estudios comparativos en la versología
title_full_unstemmed Estudios comparativos en la versología
title_sort estudios comparativos en la versología
publisher University of Tartu Press
series Interlitteraria
issn 1406-0701
2228-4729
publishDate 2018-12-01
description Comparative research in versology. The place of comparative literature in Slovak literary studies from the 1960s. Mikuláš Bakoš’s inspiration by the model of historical poetics in his writing on the Slovak verse in the late 1930s. The influence of Russian formalism and Czech structuralism (J. Mukařovský, J. Levý). The focus on the stylistic and typological aspect in verse analysis. The effort towards the symbiosis of the structuraldevelopmental and the traditional historical-critical approaches. The inspiration by Jozef Felix’s emphasis on the universal message of the finest French and world literature for the development of Slovak literature. The contribution of the theory of literary communication for the analysis of Slovak reception of translations from Russian literature (A. Popovič). The re-evaluation of the term “influence” on the basis of a dialectical understanding of the roles of comparative literature (D. Ďurišin). The aspect of the developmental progress of national literatures. The central role of poetic rhythm through the specific application of metric accent in comparing Slovak verse with French and Spanish verse (L. Franek). The meaning of comparative study of poetry in symbiosis with objective-normative and subjective-critical criteria in relation to aesthetic level of translations. The unity of theoretical and empirical research as a reliable instrument in contemporary search for literary and cultural identity of nations (Slovak translations of Paul Claudel).
topic comparative versology
Mikuláš Bakoš
Jozef Felix
Anton Popovič
Dionýz Ďurišin
Ladislav Franek
url https://ojs.utlib.ee/index.php/IL/article/view/14654
work_keys_str_mv AT ladislavfranek estudioscomparativosenlaversologia
_version_ 1725031236752113664