Usages du marqueur dɛ dans le français en Côte d’Ivoire

The interest on French in sub-Saharan Africa is certainly related to the fact that it differs in many ways from French in France. The appropriation of French as a second language by African speakers has fostered the birth of endogenous norms with peculiarities that affect phonetic-phonological, lexi...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Adama DRABO
Format: Article
Language:fra
Published: Junimea 2019-12-01
Series:Revue Roumaine d’Etudes Francophones
Subjects:
Online Access:http://arduf.ro/wp-content/uploads/2021/03/Drabo.pdf
id doaj-f0757381b0b247b796b126f5a7cfc0ea
record_format Article
spelling doaj-f0757381b0b247b796b126f5a7cfc0ea2021-04-07T19:05:32ZfraJunimeaRevue Roumaine d’Etudes Francophones2065-80872392-60072019-12-019/107594Usages du marqueur dɛ dans le français en Côte d’IvoireAdama DRABO0Université de Bayreuth, AllemagneThe interest on French in sub-Saharan Africa is certainly related to the fact that it differs in many ways from French in France. The appropriation of French as a second language by African speakers has fostered the birth of endogenous norms with peculiarities that affect phonetic-phonological, lexical, morphological, syntactic and, also pragmatic-textual levels. However, research on the latter aspect remains at an embryonic stage. Concerning Côte d'Ivoire and its complex linguistic landscape consisting of some sixty languages, it often occurs that French serves both as vehicular and vernacular. While its phonetic, lexical and morpho-syntactic features have already been extensively researched, this is not the case for the pragmatic and textual aspects. This work intends to fill in the gap by focusing on the uses of the borrowed discourse marker dɛ in Ivorian popular French.http://arduf.ro/wp-content/uploads/2021/03/Drabo.pdfivorian popular frenchdiscursive approachesvariation approachesendogenous normspragmatic and textual aspectsborrowed discourse markerthe appropriationlinguistic landscapecôte d’ivoiresub- saharan africa
collection DOAJ
language fra
format Article
sources DOAJ
author Adama DRABO
spellingShingle Adama DRABO
Usages du marqueur dɛ dans le français en Côte d’Ivoire
Revue Roumaine d’Etudes Francophones
ivorian popular french
discursive approaches
variation approaches
endogenous norms
pragmatic and textual aspects
borrowed discourse marker
the appropriation
linguistic landscape
côte d’ivoire
sub- saharan africa
author_facet Adama DRABO
author_sort Adama DRABO
title Usages du marqueur dɛ dans le français en Côte d’Ivoire
title_short Usages du marqueur dɛ dans le français en Côte d’Ivoire
title_full Usages du marqueur dɛ dans le français en Côte d’Ivoire
title_fullStr Usages du marqueur dɛ dans le français en Côte d’Ivoire
title_full_unstemmed Usages du marqueur dɛ dans le français en Côte d’Ivoire
title_sort usages du marqueur dɛ dans le français en côte d’ivoire
publisher Junimea
series Revue Roumaine d’Etudes Francophones
issn 2065-8087
2392-6007
publishDate 2019-12-01
description The interest on French in sub-Saharan Africa is certainly related to the fact that it differs in many ways from French in France. The appropriation of French as a second language by African speakers has fostered the birth of endogenous norms with peculiarities that affect phonetic-phonological, lexical, morphological, syntactic and, also pragmatic-textual levels. However, research on the latter aspect remains at an embryonic stage. Concerning Côte d'Ivoire and its complex linguistic landscape consisting of some sixty languages, it often occurs that French serves both as vehicular and vernacular. While its phonetic, lexical and morpho-syntactic features have already been extensively researched, this is not the case for the pragmatic and textual aspects. This work intends to fill in the gap by focusing on the uses of the borrowed discourse marker dɛ in Ivorian popular French.
topic ivorian popular french
discursive approaches
variation approaches
endogenous norms
pragmatic and textual aspects
borrowed discourse marker
the appropriation
linguistic landscape
côte d’ivoire
sub- saharan africa
url http://arduf.ro/wp-content/uploads/2021/03/Drabo.pdf
work_keys_str_mv AT adamadrabo usagesdumarqueurdɛdanslefrancaisencotedivoire
_version_ 1721535909574213632