To the Question of an Ethics of Bible Translation: Some Reflections in Relation to Septuagint Isaiah 6:1 and 19:25

The essay discusses two texts from Septuagint Isaiah—6:1 and 19:25—in dialogue with some concerns of recent discourses of Bible translation ethics. The main focus of the essay is the question of a translation’s “loyalty” vis-à-vis source text, target language and culture, and other actors involved i...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Knut Holter
Format: Article
Language:Afrikaans
Published: OTSSA 2018-12-01
Series:Old Testament Essays
Subjects:
Online Access:http://www.scielo.org.za/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1010-99192018000300013&lng=en&nrm=iso&tlng=en
Description
Summary:The essay discusses two texts from Septuagint Isaiah—6:1 and 19:25—in dialogue with some concerns of recent discourses of Bible translation ethics. The main focus of the essay is the question of a translation’s “loyalty” vis-à-vis source text, target language and culture, and other actors involved in the translation process. It is argued that the two case texts from Septuagint Isaiah offer different solutions; whereas 6:1 accentuates a concept already present in the Hebrew text, 19:25 thus offering a competing plot to that of the Hebrew text.
ISSN:1010-9919
2312-3621