Die insluiting van ’n (multi-)kulturele komponent in die kurrikulum vir Afrikaans as addisionele taal

The inclusion of a (multi-)cultural component in the curriculum for Afrikaans as additional language In this article the author pleads for a democratisation of Afrikaans as an additional language curriculum so that the teaching and learning of Afrikaans could contribute towards cross-cultural cons...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: E. Kruger
Format: Article
Language:Afrikaans
Published: AOSIS 2001-06-01
Series:Literator
Subjects:
Online Access:https://literator.org.za/index.php/literator/article/view/370
id doaj-edeebeb07cf64859affc09b261b5ea2b
record_format Article
spelling doaj-edeebeb07cf64859affc09b261b5ea2b2020-11-24T21:21:08ZafrAOSISLiterator0258-22792219-82372001-06-01223759110.4102/lit.v22i3.370331Die insluiting van ’n (multi-)kulturele komponent in die kurrikulum vir Afrikaans as addisionele taalE. Kruger0Departement Didaktiek van Afrikaans, Universiteit van StellenboschThe inclusion of a (multi-)cultural component in the curriculum for Afrikaans as additional language In this article the author pleads for a democratisation of Afrikaans as an additional language curriculum so that the teaching and learning of Afrikaans could contribute towards cross-cultural consciousness. Relevant definitions of the concept culture are discussed, as well as intercultural understanding, stereotyping and communication. The relationship between literature, culture and cognitive development as well as culture and nonverbal communication is perused. Several ways are indicated by which culture could be integrated into a communicative Afrikaans language programme, such as giving attention to different sociolinguistic speech routines, including authentic media texts, as well as the study of folklore and stereotypes in literary texts (with examples of each of these cultural components). Broadening the learning content in this way could assist in neutralising the negative effects of the political-historical past of the Afrikaans language. This aim can be reached if the non-mother tongue learner’s interests are stimulated and his/her needs are addressed. Being involved in and exposed to these kinds of cultural components in Afrikaans, the learners would feel at home in the additional language classroom. Consequently they would feel free to participate actively – both emotionally and cognitively – and would ultimately accept responsibility for their own learning.https://literator.org.za/index.php/literator/article/view/370Additional-Language CurriculumCultural Component In Language AcquisitionRole Of FolkloreIntercultural Comprehension
collection DOAJ
language Afrikaans
format Article
sources DOAJ
author E. Kruger
spellingShingle E. Kruger
Die insluiting van ’n (multi-)kulturele komponent in die kurrikulum vir Afrikaans as addisionele taal
Literator
Additional-Language Curriculum
Cultural Component In Language Acquisition
Role Of Folklore
Intercultural Comprehension
author_facet E. Kruger
author_sort E. Kruger
title Die insluiting van ’n (multi-)kulturele komponent in die kurrikulum vir Afrikaans as addisionele taal
title_short Die insluiting van ’n (multi-)kulturele komponent in die kurrikulum vir Afrikaans as addisionele taal
title_full Die insluiting van ’n (multi-)kulturele komponent in die kurrikulum vir Afrikaans as addisionele taal
title_fullStr Die insluiting van ’n (multi-)kulturele komponent in die kurrikulum vir Afrikaans as addisionele taal
title_full_unstemmed Die insluiting van ’n (multi-)kulturele komponent in die kurrikulum vir Afrikaans as addisionele taal
title_sort die insluiting van ’n (multi-)kulturele komponent in die kurrikulum vir afrikaans as addisionele taal
publisher AOSIS
series Literator
issn 0258-2279
2219-8237
publishDate 2001-06-01
description The inclusion of a (multi-)cultural component in the curriculum for Afrikaans as additional language In this article the author pleads for a democratisation of Afrikaans as an additional language curriculum so that the teaching and learning of Afrikaans could contribute towards cross-cultural consciousness. Relevant definitions of the concept culture are discussed, as well as intercultural understanding, stereotyping and communication. The relationship between literature, culture and cognitive development as well as culture and nonverbal communication is perused. Several ways are indicated by which culture could be integrated into a communicative Afrikaans language programme, such as giving attention to different sociolinguistic speech routines, including authentic media texts, as well as the study of folklore and stereotypes in literary texts (with examples of each of these cultural components). Broadening the learning content in this way could assist in neutralising the negative effects of the political-historical past of the Afrikaans language. This aim can be reached if the non-mother tongue learner’s interests are stimulated and his/her needs are addressed. Being involved in and exposed to these kinds of cultural components in Afrikaans, the learners would feel at home in the additional language classroom. Consequently they would feel free to participate actively – both emotionally and cognitively – and would ultimately accept responsibility for their own learning.
topic Additional-Language Curriculum
Cultural Component In Language Acquisition
Role Of Folklore
Intercultural Comprehension
url https://literator.org.za/index.php/literator/article/view/370
work_keys_str_mv AT ekruger dieinsluitingvannmultikulturelekomponentindiekurrikulumvirafrikaansasaddisioneletaal
_version_ 1726000857373212672