Summary: | В статье анализируются топонимы Тувы, связанные с конфессиональной лексикой, которые совмещают в себе религиозно-культовые представления тувинцев и первых русских переселенцев Тувы. В качестве материалов исследования выступили данные из опубликованных работ, словарей, а также экспедиций автора по ареальным зонам (центральный, западный, юго-восточный и тоджинский диалекты) тувинского языка с 1999 по 2020 гг.
Анализ позволил выявить следующие основные группы топонимов: а) топонимы, связанные с шаманизмом; б) топонимы, связанные с буддизмом; в) топонимы, связанные с православием.
Если тувинские топонимы, связанные с шаманизмом и буддизмом указывают на обрядовую деятельность, ритуальные атрибуты, статус служителей вероисповедания, разновидности строений, то топонимы, связанные с православием, образованы по принципу мемориальности — в память о православных святых, а также в честь религиозных праздников.
В структурном и этимологическом отношениях значительную часть топонимов на тувинском языке составляют собственно тувинские сложные слова. В качестве первого компонента сложных топонимов или простых топонимов выступают конфессиональная общетюркская лексика, лексические заимствования из монгольского, из тибетского языка посредством монгольского, а также заимствования из русского языка, а вторые компоненты сложных слов выражены общетюркскими словами. Наличие в составе топонимов с духовно-религиозным содержанием следующих формантов — гидронимических, фитонимических, оронимических — указывает на то, что они увязывались с природно-географическими особенностями Тувы.
|