Le redoublement du sujet en français parlé* Motivations rythmiques

Résumé : Le phénomène du redoublement du sujet est imputable à un certain nombre de facteurs extralinguistiques (le registre, la provenance géographique du locuteur, etc.) aussi bien qu'intralinguistiques (la personne verbale, le type de phrase, etc.). La présente contribution se propose d�...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Grutschus, Anke, Schwab, Sandra
Format: Article
Language:English
Published: University of Graz 2020-11-01
Series:Studia Linguistica Romanica
Online Access:https://unipub.uni-graz.at/slr/periodical/titleinfo/5517359
Description
Summary:Résumé : Le phénomène du redoublement du sujet est imputable à un certain nombre de facteurs extralinguistiques (le registre, la provenance géographique du locuteur, etc.) aussi bien qu'intralinguistiques (la personne verbale, le type de phrase, etc.). La présente contribution se propose d'étudier si la présence du redoublement du sujet peut également s'expliquer par des paramètres de nature rythmique tels que le nombre de syllabes dans le sujet ou dans le verbe. L'étude met en regard des contextes doublés et non doublés dans le français valaisan. L'analyse prend uniquement en compte des contextes où le locuteur a effectivement le choix entre les deux variantes, ce qui exclut les dislocations à gauche, les sujets à la 1ère et à la 2ème personne ou les expressions figées. L'évaluation statistique porte sur l'influence de la longueur du sujet ainsi que sur l'impact de la différence entre le sujet et le verbe en termes de poids syllabique. Abstract: French subject doubling can be attributed to extralinguistic factors (e.g. register, geographic origin of the speaker, etc.) as well as to linguistic factors (e.g. verbal person, sentence type, etc.). The present contribution investigates whether the realization of 'redundant' preverbal subject clitics could be explained by rhythmic factors such as the number of syllables of the noun phrase or the verb phrase. The analysis compares duplicate and simple structures in Valais French, only taking into account contexts where speakers can actually choose between the two variants: left dislocations, first or second person subjects and idioms are thus excluded. The statistical evaluation of the results focuses on the influence of subject length as well as on the impact of the difference in length between subject and object on the doubling rate.
ISSN:2663-9815
2663-9815