Polska epika bohaterska przed i po „Gofredzie”

The article is a review of the most important trends in the development of the Polish epic in the 16th and 17th centuries. In the absence of significant traditions of knightly works, the creation of Polish heroic poetry should be associated primarily with the humanistic movement, whose representati...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Roman Krzywy
Format: Article
Language:deu
Published: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego 2020-12-01
Series:Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Historicolitteraria
Subjects:
Online Access:https://studiahistoricolitteraria.up.krakow.pl/article/view/7831
id doaj-ed3662866b7946dbac0b3b90cd7f3604
record_format Article
spelling doaj-ed3662866b7946dbac0b3b90cd7f36042021-06-13T18:33:15ZdeuWydawnictwo Naukowe Uniwersytetu PedagogicznegoAnnales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Historicolitteraria2081-18532300-58312020-12-012010.24917/20811853.20.6Polska epika bohaterska przed i po „Gofredzie” Roman Krzywy 0Uniwersytet Warszawski The article is a review of the most important trends in the development of the Polish epic in the 16th and 17th centuries. In the absence of significant traditions of knightly works, the creation of Polish heroic poetry should be associated primarily with the humanistic movement, whose representatives set a heroic epic at the top of the hierarchy of genres and recognized 'Eneid' as its primary model. The postulate proposed first by the Renaissance and later by the Baroque authors did not lead to the creation of a ‘real’ epic in Poland. The translations of: the Virgil’s epic poem (1590) by Andrzej Kochanowski and Book 3 of 'The Iliad' by Jan Kochanowski can be regarded as the genre substitutes. These translations seem to test whether the young Polish poetic language is able to bear the burden of an epic matter. Then again, the works of Maciej Kazimierz Sarbiewski on the Latin 'Lechias' (the 1st half of the 17th century), which was to present the beginnings of the Polish state, were not completed. Polish Renaissance authors preferred themes from modern or even recent history, choosing 'Bellum civile' by Lucan as their general model but they did not refrain from typically heroic means in the presentation of the subject. This is evidenced by such poems as 'The Prussian War' (1516) by Joannis Vislicensis or 'Radivilias' (1592) by Jan Radwan. The Latin epic works were followed by the vernacular epic in the 17th century, when the historical epic poems by Samuel Twardowski and Wacław Potocki were created, as well as in the 18th century (the example of 'The Khotyn War' by Ignacy Krasicki). The publication of Torquato Tasso’s 'Jerusalem delivered' translation by Piotr Kochanowski in 1618 introduced to the Polish literature a third variant of an epic poem, which is a combination of a heroic poem and romance motives. The translation gained enormous recognition among literary audiences and was quickly included in the canon of imitated works, but not as a model of an epic, but mainly as a source of ideas and poetic phrases (it was used not only by epic poets). The exception here is the anonymous epos entitled 'The siege of Jasna Góra of Częstochowa', whose author spiced the historical action of the recent event with romance themes, an evident reference to the Tasso’s poem. The Polish translation of Tasso’s masterpiece also contributed to the popularity of the ottava rima, as an epic verse from the second half of the 17th century (previously the Polish alexandrine dominated as the equivalent of the ancient hexameter). This verse was used both in the historical and biblical epic poems, striving to face the rhythmic challenge. https://studiahistoricolitteraria.up.krakow.pl/article/view/7831epika staropolskaepos bohaterskiepos historycznyJerozolima wyzwolonaoktawa
collection DOAJ
language deu
format Article
sources DOAJ
author Roman Krzywy
spellingShingle Roman Krzywy
Polska epika bohaterska przed i po „Gofredzie”
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Historicolitteraria
epika staropolska
epos bohaterski
epos historyczny
Jerozolima wyzwolona
oktawa
author_facet Roman Krzywy
author_sort Roman Krzywy
title Polska epika bohaterska przed i po „Gofredzie”
title_short Polska epika bohaterska przed i po „Gofredzie”
title_full Polska epika bohaterska przed i po „Gofredzie”
title_fullStr Polska epika bohaterska przed i po „Gofredzie”
title_full_unstemmed Polska epika bohaterska przed i po „Gofredzie”
title_sort polska epika bohaterska przed i po „gofredzie”
publisher Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego
series Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Historicolitteraria
issn 2081-1853
2300-5831
publishDate 2020-12-01
description The article is a review of the most important trends in the development of the Polish epic in the 16th and 17th centuries. In the absence of significant traditions of knightly works, the creation of Polish heroic poetry should be associated primarily with the humanistic movement, whose representatives set a heroic epic at the top of the hierarchy of genres and recognized 'Eneid' as its primary model. The postulate proposed first by the Renaissance and later by the Baroque authors did not lead to the creation of a ‘real’ epic in Poland. The translations of: the Virgil’s epic poem (1590) by Andrzej Kochanowski and Book 3 of 'The Iliad' by Jan Kochanowski can be regarded as the genre substitutes. These translations seem to test whether the young Polish poetic language is able to bear the burden of an epic matter. Then again, the works of Maciej Kazimierz Sarbiewski on the Latin 'Lechias' (the 1st half of the 17th century), which was to present the beginnings of the Polish state, were not completed. Polish Renaissance authors preferred themes from modern or even recent history, choosing 'Bellum civile' by Lucan as their general model but they did not refrain from typically heroic means in the presentation of the subject. This is evidenced by such poems as 'The Prussian War' (1516) by Joannis Vislicensis or 'Radivilias' (1592) by Jan Radwan. The Latin epic works were followed by the vernacular epic in the 17th century, when the historical epic poems by Samuel Twardowski and Wacław Potocki were created, as well as in the 18th century (the example of 'The Khotyn War' by Ignacy Krasicki). The publication of Torquato Tasso’s 'Jerusalem delivered' translation by Piotr Kochanowski in 1618 introduced to the Polish literature a third variant of an epic poem, which is a combination of a heroic poem and romance motives. The translation gained enormous recognition among literary audiences and was quickly included in the canon of imitated works, but not as a model of an epic, but mainly as a source of ideas and poetic phrases (it was used not only by epic poets). The exception here is the anonymous epos entitled 'The siege of Jasna Góra of Częstochowa', whose author spiced the historical action of the recent event with romance themes, an evident reference to the Tasso’s poem. The Polish translation of Tasso’s masterpiece also contributed to the popularity of the ottava rima, as an epic verse from the second half of the 17th century (previously the Polish alexandrine dominated as the equivalent of the ancient hexameter). This verse was used both in the historical and biblical epic poems, striving to face the rhythmic challenge.
topic epika staropolska
epos bohaterski
epos historyczny
Jerozolima wyzwolona
oktawa
url https://studiahistoricolitteraria.up.krakow.pl/article/view/7831
work_keys_str_mv AT romankrzywy polskaepikabohaterskaprzedipogofredzie
_version_ 1721379088403267584