The work of independent translators in France and Brazil: dimensions and ambivalences of autonomy

This article presents the results of an empirical analysis of the perception of autonomy at work among independent translators in two countries: France and Brazil. Our aim is to speculate whether the autonomy and independence of translators, apart from being a real process – previously noted in the...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Cinara Lerrer Rosenfield, Olivier Giraud
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2018-12-01
Series:Política & Sociedade
Subjects:
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/politica/article/view/59390
id doaj-ecd0ade5c5074555b14420128ae2aa5d
record_format Article
spelling doaj-ecd0ade5c5074555b14420128ae2aa5d2020-11-25T01:35:56ZporUniversidade Federal de Santa CatarinaPolítica & Sociedade1677-41402175-79842018-12-01174019123310.5007/2175-7984.2018v17n40p19130818The work of independent translators in France and Brazil: dimensions and ambivalences of autonomyCinara Lerrer Rosenfield0Olivier Giraud1PPG Sociologia UFRGSUMR Lise - CNRSThis article presents the results of an empirical analysis of the perception of autonomy at work among independent translators in two countries: France and Brazil. Our aim is to speculate whether the autonomy and independence of translators, apart from being a real process – previously noted in the literature – of fragilization and precariousness, could be considered a mutation of the value of labor in modern capitalist societies. The concept of autonomy is discussed, and then an analytical framework is constructed for examining the perception of autonomy at work relating to three dimensions: 1) operational; 2) identitary; and 3) social. The translation markets and their professional regulations in both countries are presented. Then, based on the developed framework, we carry out an analysis of the in-depth interviews conducted with the translation professionals in Brazil and in France. The results are presented at the end of the article, giving rise to a reflection on the perceptions of autonomy in the contemporary context of labor activities, from a perspective inspired by Axel Honneth’s theoretical work.https://periodicos.ufsc.br/index.php/politica/article/view/59390AutonomiaTrabalho IndependenteTrabalho de TraduçãoReconhecimentoJustiça Social
collection DOAJ
language Portuguese
format Article
sources DOAJ
author Cinara Lerrer Rosenfield
Olivier Giraud
spellingShingle Cinara Lerrer Rosenfield
Olivier Giraud
The work of independent translators in France and Brazil: dimensions and ambivalences of autonomy
Política & Sociedade
Autonomia
Trabalho Independente
Trabalho de Tradução
Reconhecimento
Justiça Social
author_facet Cinara Lerrer Rosenfield
Olivier Giraud
author_sort Cinara Lerrer Rosenfield
title The work of independent translators in France and Brazil: dimensions and ambivalences of autonomy
title_short The work of independent translators in France and Brazil: dimensions and ambivalences of autonomy
title_full The work of independent translators in France and Brazil: dimensions and ambivalences of autonomy
title_fullStr The work of independent translators in France and Brazil: dimensions and ambivalences of autonomy
title_full_unstemmed The work of independent translators in France and Brazil: dimensions and ambivalences of autonomy
title_sort work of independent translators in france and brazil: dimensions and ambivalences of autonomy
publisher Universidade Federal de Santa Catarina
series Política & Sociedade
issn 1677-4140
2175-7984
publishDate 2018-12-01
description This article presents the results of an empirical analysis of the perception of autonomy at work among independent translators in two countries: France and Brazil. Our aim is to speculate whether the autonomy and independence of translators, apart from being a real process – previously noted in the literature – of fragilization and precariousness, could be considered a mutation of the value of labor in modern capitalist societies. The concept of autonomy is discussed, and then an analytical framework is constructed for examining the perception of autonomy at work relating to three dimensions: 1) operational; 2) identitary; and 3) social. The translation markets and their professional regulations in both countries are presented. Then, based on the developed framework, we carry out an analysis of the in-depth interviews conducted with the translation professionals in Brazil and in France. The results are presented at the end of the article, giving rise to a reflection on the perceptions of autonomy in the contemporary context of labor activities, from a perspective inspired by Axel Honneth’s theoretical work.
topic Autonomia
Trabalho Independente
Trabalho de Tradução
Reconhecimento
Justiça Social
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/politica/article/view/59390
work_keys_str_mv AT cinaralerrerrosenfield theworkofindependenttranslatorsinfranceandbrazildimensionsandambivalencesofautonomy
AT oliviergiraud theworkofindependenttranslatorsinfranceandbrazildimensionsandambivalencesofautonomy
AT cinaralerrerrosenfield workofindependenttranslatorsinfranceandbrazildimensionsandambivalencesofautonomy
AT oliviergiraud workofindependenttranslatorsinfranceandbrazildimensionsandambivalencesofautonomy
_version_ 1725065286953992192