El cuento como transmisor de valores: "Warm Fuzzy Tale" y "Le conte chaud et doux des chaudoudoux"
The transmission of ethical and social values through the contents of a syllabus is one of the objectives of the Spanish “Reforma” (a major revision of the national syllabus done by the Spanish Ministry of Education). Second language teachers can and must contribute to the implementation of these pr...
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Universidad de La Rioja
2013-05-01
|
Series: | Contextos Educativos: Revista de Educación |
Online Access: | https://publicaciones.unirioja.es/ojs/index.php/contextos/article/view/469 |
id |
doaj-ebb3359ecdd24e12b0b3d5310efc6bdd |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-ebb3359ecdd24e12b0b3d5310efc6bdd2020-11-24T21:40:57ZspaUniversidad de La RiojaContextos Educativos: Revista de Educación1575-023X1695-57142013-05-010313914610.18172/con.469464El cuento como transmisor de valores: "Warm Fuzzy Tale" y "Le conte chaud et doux des chaudoudoux"Julieta Ojeda Alba0María José Bonachía Caballero1María Luz Oyón Bañales2Universidad de La RiojaUniversidad de La RiojaUniversidad de La RiojaThe transmission of ethical and social values through the contents of a syllabus is one of the objectives of the Spanish “Reforma” (a major revision of the national syllabus done by the Spanish Ministry of Education). Second language teachers can and must contribute to the implementation of these principles in their classroom by simply choosing appropriate material. Tales are some of the teaching material most often used in second language classrooms and are a perfect means for the transmission of these values. Claude Steiner’s story “Warm Fuzzy Tale” and its French adaptation, “Le conte chaud et doux”, base their argument on the need for love that all human beings have. In this article the values in this story are analysed in both the Original and the French version as conveyed by means of the plot and the illustrations in the two different versions.https://publicaciones.unirioja.es/ojs/index.php/contextos/article/view/469 |
collection |
DOAJ |
language |
Spanish |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Julieta Ojeda Alba María José Bonachía Caballero María Luz Oyón Bañales |
spellingShingle |
Julieta Ojeda Alba María José Bonachía Caballero María Luz Oyón Bañales El cuento como transmisor de valores: "Warm Fuzzy Tale" y "Le conte chaud et doux des chaudoudoux" Contextos Educativos: Revista de Educación |
author_facet |
Julieta Ojeda Alba María José Bonachía Caballero María Luz Oyón Bañales |
author_sort |
Julieta Ojeda Alba |
title |
El cuento como transmisor de valores: "Warm Fuzzy Tale" y "Le conte chaud et doux des chaudoudoux" |
title_short |
El cuento como transmisor de valores: "Warm Fuzzy Tale" y "Le conte chaud et doux des chaudoudoux" |
title_full |
El cuento como transmisor de valores: "Warm Fuzzy Tale" y "Le conte chaud et doux des chaudoudoux" |
title_fullStr |
El cuento como transmisor de valores: "Warm Fuzzy Tale" y "Le conte chaud et doux des chaudoudoux" |
title_full_unstemmed |
El cuento como transmisor de valores: "Warm Fuzzy Tale" y "Le conte chaud et doux des chaudoudoux" |
title_sort |
el cuento como transmisor de valores: "warm fuzzy tale" y "le conte chaud et doux des chaudoudoux" |
publisher |
Universidad de La Rioja |
series |
Contextos Educativos: Revista de Educación |
issn |
1575-023X 1695-5714 |
publishDate |
2013-05-01 |
description |
The transmission of ethical and social values through the contents of a syllabus is one of the objectives of the Spanish “Reforma” (a major revision of the national syllabus done by the Spanish Ministry of Education). Second language teachers can and must contribute to the implementation of these principles in their classroom by simply choosing appropriate material. Tales are some of the teaching material most often used in second language classrooms and are a perfect means for the transmission of these values. Claude Steiner’s story “Warm Fuzzy Tale” and its French adaptation, “Le conte chaud et doux”, base their argument on the need for love that all human beings have. In this article the values in this story are analysed in both the Original and the French version as conveyed by means of the plot and the illustrations in the two different versions. |
url |
https://publicaciones.unirioja.es/ojs/index.php/contextos/article/view/469 |
work_keys_str_mv |
AT julietaojedaalba elcuentocomotransmisordevaloreswarmfuzzytaleylecontechaudetdouxdeschaudoudoux AT mariajosebonachiacaballero elcuentocomotransmisordevaloreswarmfuzzytaleylecontechaudetdouxdeschaudoudoux AT marialuzoyonbanales elcuentocomotransmisordevaloreswarmfuzzytaleylecontechaudetdouxdeschaudoudoux |
_version_ |
1725923889233526784 |