A Multifaceted Approach to the Translation of Collocations from English to Persian
The study set out to scrutinize the translation of Verb-Noun and Adjective-Noun collocations from English into Persian from different perspectives. The causes of mistranslation of collocations, procedures employed in translating collocations and the effect of context in translating collocations cons...
Main Authors: | Hamzeh Haghighi, Fatemeh Hemmati |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
KARE Publishing
2018-09-01
|
Series: | Applied Linguistics Research Journal |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.journalagent.com/z4/download_fulltext.asp?pdir=alrj&un=ALRJ-03511 |
Similar Items
-
Morphosyntactic feature of collocations in business English and their translation into Serbian
by: Orčić Lidija
Published: (2018-01-01) -
The English Translation of Idiomatic Collocations in The Noble Quran: Problem and Solutions
by: Adham Obeidat, et al.
Published: (2020-12-01) -
Collocations as Manifestations of Sociolect and Idiolect in Religious Discourse. A Translation-Oriented Perspective
by: Marius GOLEA, et al.
Published: (2020-10-01) -
English language students’ productive and receptive knowledge of collocations
by: Begagić Mirna
Published: (2014-10-01) -
Translating lexical collocations in journalistic texts: the case of English and Macedonian
by: Silvana Neškovska
Published: (2019-12-01)