Malmkjær, Kirsten e Serban, Adriana e Louwagie, Fransiska (Orgs.). Key Cultural Texts in Translation. Vol. 140. Amsterdan/ Philadelphia: Benjamin Translation Library, 2018.

Malmkjær, Kirsten e Serban, Adriana e Louwagie, Fransiska (Orgs.). Key Cultural Texts in Translation. Vol. 140. Amsterdan/ Philadelphia: Benjamin Translation Library, 2018.  

Bibliographic Details
Main Author: Ana Luiza Menezes Moura Teodoro
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2021-01-01
Series:Cadernos de Tradução
Subjects:
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/75876
id doaj-e9c71f52584d4c3db32071ed6df5bbcc
record_format Article
spelling doaj-e9c71f52584d4c3db32071ed6df5bbcc2021-03-17T17:24:37ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaCadernos de Tradução1414-526X2175-79682021-01-0141110.5007/2175-7968.2021.e75876Malmkjær, Kirsten e Serban, Adriana e Louwagie, Fransiska (Orgs.). Key Cultural Texts in Translation. Vol. 140. Amsterdan/ Philadelphia: Benjamin Translation Library, 2018.Ana Luiza Menezes Moura Teodoro0Universidade Federal de Santa Catarina Malmkjær, Kirsten e Serban, Adriana e Louwagie, Fransiska (Orgs.). Key Cultural Texts in Translation. Vol. 140. Amsterdan/ Philadelphia: Benjamin Translation Library, 2018.   https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/75876ResenhaMalmkjær, Kirsten e SerbanAdriana e Louwagie, FransiskaCulturaTradução
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Ana Luiza Menezes Moura Teodoro
spellingShingle Ana Luiza Menezes Moura Teodoro
Malmkjær, Kirsten e Serban, Adriana e Louwagie, Fransiska (Orgs.). Key Cultural Texts in Translation. Vol. 140. Amsterdan/ Philadelphia: Benjamin Translation Library, 2018.
Cadernos de Tradução
Resenha
Malmkjær, Kirsten e Serban
Adriana e Louwagie, Fransiska
Cultura
Tradução
author_facet Ana Luiza Menezes Moura Teodoro
author_sort Ana Luiza Menezes Moura Teodoro
title Malmkjær, Kirsten e Serban, Adriana e Louwagie, Fransiska (Orgs.). Key Cultural Texts in Translation. Vol. 140. Amsterdan/ Philadelphia: Benjamin Translation Library, 2018.
title_short Malmkjær, Kirsten e Serban, Adriana e Louwagie, Fransiska (Orgs.). Key Cultural Texts in Translation. Vol. 140. Amsterdan/ Philadelphia: Benjamin Translation Library, 2018.
title_full Malmkjær, Kirsten e Serban, Adriana e Louwagie, Fransiska (Orgs.). Key Cultural Texts in Translation. Vol. 140. Amsterdan/ Philadelphia: Benjamin Translation Library, 2018.
title_fullStr Malmkjær, Kirsten e Serban, Adriana e Louwagie, Fransiska (Orgs.). Key Cultural Texts in Translation. Vol. 140. Amsterdan/ Philadelphia: Benjamin Translation Library, 2018.
title_full_unstemmed Malmkjær, Kirsten e Serban, Adriana e Louwagie, Fransiska (Orgs.). Key Cultural Texts in Translation. Vol. 140. Amsterdan/ Philadelphia: Benjamin Translation Library, 2018.
title_sort malmkjær, kirsten e serban, adriana e louwagie, fransiska (orgs.). key cultural texts in translation. vol. 140. amsterdan/ philadelphia: benjamin translation library, 2018.
publisher Universidade Federal de Santa Catarina
series Cadernos de Tradução
issn 1414-526X
2175-7968
publishDate 2021-01-01
description Malmkjær, Kirsten e Serban, Adriana e Louwagie, Fransiska (Orgs.). Key Cultural Texts in Translation. Vol. 140. Amsterdan/ Philadelphia: Benjamin Translation Library, 2018.  
topic Resenha
Malmkjær, Kirsten e Serban
Adriana e Louwagie, Fransiska
Cultura
Tradução
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/75876
work_keys_str_mv AT analuizamenezesmourateodoro malmkjærkirsteneserbanadrianaelouwagiefransiskaorgskeyculturaltextsintranslationvol140amsterdanphiladelphiabenjamintranslationlibrary2018
_version_ 1724218360674123776