Traduções francesas da obra machadiana

L'article a pour but de développer quelques considérations à propos des textes de Machado de Assis traduits en français, à partir de la conception de lecteur ruminant établie par l'écrivain dans Esaü et Jacob. Apres une breve ébauche historique de la réception de l'reuvre de l'...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Lea Mara V. Staut
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Estadual de Campinas 2012-12-01
Series:Trabalhos em Linguística Aplicada
Online Access:https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8639229
id doaj-e952679914284d5a92c0b060393f5f5b
record_format Article
spelling doaj-e952679914284d5a92c0b060393f5f5b2021-06-21T14:24:21ZengUniversidade Estadual de CampinasTrabalhos em Linguística Aplicada2175-764X2012-12-01241Traduções francesas da obra machadianaLea Mara V. Staut0IEL/UnicampL'article a pour but de développer quelques considérations à propos des textes de Machado de Assis traduits en français, à partir de la conception de lecteur ruminant établie par l'écrivain dans Esaü et Jacob. Apres une breve ébauche historique de la réception de l'reuvre de l'auteur brésilien en France, quelques textes traduits sont traités avec l'intention de vérifier, chez ses lecteurs-traducteurs, l'exercice de la fonction ruminante capable de les habiliter à percevoir et à comprendre critiquement les procédés y présents.https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8639229
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Lea Mara V. Staut
spellingShingle Lea Mara V. Staut
Traduções francesas da obra machadiana
Trabalhos em Linguística Aplicada
author_facet Lea Mara V. Staut
author_sort Lea Mara V. Staut
title Traduções francesas da obra machadiana
title_short Traduções francesas da obra machadiana
title_full Traduções francesas da obra machadiana
title_fullStr Traduções francesas da obra machadiana
title_full_unstemmed Traduções francesas da obra machadiana
title_sort traduções francesas da obra machadiana
publisher Universidade Estadual de Campinas
series Trabalhos em Linguística Aplicada
issn 2175-764X
publishDate 2012-12-01
description L'article a pour but de développer quelques considérations à propos des textes de Machado de Assis traduits en français, à partir de la conception de lecteur ruminant établie par l'écrivain dans Esaü et Jacob. Apres une breve ébauche historique de la réception de l'reuvre de l'auteur brésilien en France, quelques textes traduits sont traités avec l'intention de vérifier, chez ses lecteurs-traducteurs, l'exercice de la fonction ruminante capable de les habiliter à percevoir et à comprendre critiquement les procédés y présents.
url https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8639229
work_keys_str_mv AT leamaravstaut traducoesfrancesasdaobramachadiana
_version_ 1721364758257467392