IL TRANSLANGUAGING PER IL SUCCESSO ACCADEMICO. OSSERVAZIONI SU STRATEGIE MONOLINGUI E PLURILINGUI DEGLI STUDENTI INTERNAZIONALI

L’impostazione monolingue dell’istruzione è responsabile della scarsa valorizzazione del plurilinguismo come risorsa utile per l’apprendimento. Le competenze nella lingua d’istruzione sono le sole considerate, e al solo rafforzamento di questa si rivolgono tipicamente le azioni di rinforzo. La rela...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Roberta Grassi
Format: Article
Language:English
Published: Università degli Studi di Milano 2020-06-01
Series:Italiano LinguaDue
Online Access:https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/13747
id doaj-e7e8cf1243914890a251ea791825a1e4
record_format Article
spelling doaj-e7e8cf1243914890a251ea791825a1e42020-11-25T03:28:58ZengUniversità degli Studi di MilanoItaliano LinguaDue2037-35972020-06-0112110.13130/2037-3597/13747IL TRANSLANGUAGING PER IL SUCCESSO ACCADEMICO. OSSERVAZIONI SU STRATEGIE MONOLINGUI E PLURILINGUI DEGLI STUDENTI INTERNAZIONALIRoberta Grassi L’impostazione monolingue dell’istruzione è responsabile della scarsa valorizzazione del plurilinguismo come risorsa utile per l’apprendimento. Le competenze nella lingua d’istruzione sono le sole considerate, e al solo rafforzamento di questa si rivolgono tipicamente le azioni di rinforzo. La relazione esplora un possibile approccio alternativo, ispirato dal translanguaging, che valorizza le pratiche plurilingui come espressioni dinamiche e flessibili dell’intero potenziale comunicativo. Una sperimentazione in cui studenti plurilingui svolgono collaborativamente attività accademiche ricorrendo al solo italiano vs. a tutto il loro repertorio permetterà di illustrare strategie monolingui e plurilingui di accesso alla comprensione ed alla produzione scritta di testi di studio, traendone spunti didattici.   Translanguaging for academic success. Observations on monolingual and multilingual strategies of international students The monolingual approach to education is responsible for the low level of multilingualism as a useful resource for learning. Competence in the language of instruction is the only one considered, and reinforcement actions are typically aimed at strengthening it. This report explores a possible alternative approach, inspired by translanguaging, which values multilingual practices as dynamic and flexible expressions of one’s entire communicative potential. An experience where multilingual students collaboratively carried out academic activities using only Italian rather than their repertoires will illustrate monolingual and multilingual strategies for access to comprehension and written production of study texts, and the lessons learned. https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/13747
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Roberta Grassi
spellingShingle Roberta Grassi
IL TRANSLANGUAGING PER IL SUCCESSO ACCADEMICO. OSSERVAZIONI SU STRATEGIE MONOLINGUI E PLURILINGUI DEGLI STUDENTI INTERNAZIONALI
Italiano LinguaDue
author_facet Roberta Grassi
author_sort Roberta Grassi
title IL TRANSLANGUAGING PER IL SUCCESSO ACCADEMICO. OSSERVAZIONI SU STRATEGIE MONOLINGUI E PLURILINGUI DEGLI STUDENTI INTERNAZIONALI
title_short IL TRANSLANGUAGING PER IL SUCCESSO ACCADEMICO. OSSERVAZIONI SU STRATEGIE MONOLINGUI E PLURILINGUI DEGLI STUDENTI INTERNAZIONALI
title_full IL TRANSLANGUAGING PER IL SUCCESSO ACCADEMICO. OSSERVAZIONI SU STRATEGIE MONOLINGUI E PLURILINGUI DEGLI STUDENTI INTERNAZIONALI
title_fullStr IL TRANSLANGUAGING PER IL SUCCESSO ACCADEMICO. OSSERVAZIONI SU STRATEGIE MONOLINGUI E PLURILINGUI DEGLI STUDENTI INTERNAZIONALI
title_full_unstemmed IL TRANSLANGUAGING PER IL SUCCESSO ACCADEMICO. OSSERVAZIONI SU STRATEGIE MONOLINGUI E PLURILINGUI DEGLI STUDENTI INTERNAZIONALI
title_sort il translanguaging per il successo accademico. osservazioni su strategie monolingui e plurilingui degli studenti internazionali
publisher Università degli Studi di Milano
series Italiano LinguaDue
issn 2037-3597
publishDate 2020-06-01
description L’impostazione monolingue dell’istruzione è responsabile della scarsa valorizzazione del plurilinguismo come risorsa utile per l’apprendimento. Le competenze nella lingua d’istruzione sono le sole considerate, e al solo rafforzamento di questa si rivolgono tipicamente le azioni di rinforzo. La relazione esplora un possibile approccio alternativo, ispirato dal translanguaging, che valorizza le pratiche plurilingui come espressioni dinamiche e flessibili dell’intero potenziale comunicativo. Una sperimentazione in cui studenti plurilingui svolgono collaborativamente attività accademiche ricorrendo al solo italiano vs. a tutto il loro repertorio permetterà di illustrare strategie monolingui e plurilingui di accesso alla comprensione ed alla produzione scritta di testi di studio, traendone spunti didattici.   Translanguaging for academic success. Observations on monolingual and multilingual strategies of international students The monolingual approach to education is responsible for the low level of multilingualism as a useful resource for learning. Competence in the language of instruction is the only one considered, and reinforcement actions are typically aimed at strengthening it. This report explores a possible alternative approach, inspired by translanguaging, which values multilingual practices as dynamic and flexible expressions of one’s entire communicative potential. An experience where multilingual students collaboratively carried out academic activities using only Italian rather than their repertoires will illustrate monolingual and multilingual strategies for access to comprehension and written production of study texts, and the lessons learned.
url https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/13747
work_keys_str_mv AT robertagrassi iltranslanguagingperilsuccessoaccademicoosservazionisustrategiemonolinguieplurilinguideglistudentiinternazionali
_version_ 1724581592456757248