Modelando diálogos e compondo traduções a partir da poética de Sara Ramos
De onde iniciar a ver/ler a obra de Sara Ramos? Desejo partir dos dispositivos do discurso e do saber, além de percepções subjetivas, com o intuito de operar em algumas possibilidades de tradução. Além disso, me agrada a ideia de buscar uma possibilidade de compreensão de sua obra a partir de diálog...
Main Author: | Ana Paula Sabiá |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Portuguese |
Published: |
Universidade Federal Fluminense (UFF)
2018-09-01
|
Series: | Poiésis |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.uff.br/poiesis/article/view/22672 |
Similar Items
-
Estudo e prática da tradução da obra infantil A terra dos meninos pelados, de Graciliano Ramos, do português para o Nheengatu
by: Marcel Twardowsky Avila
Published: (2016) -
Estudo e prática da tradução da obra infantil A terra dos meninos pelados, de Graciliano Ramos, do português para o Nheengatu
by: Avila, Marcel Twardowsky
Published: (2016) -
Graciliano Ramos, uma poética da insignificância
by: Erwin Torralbo Gimenez
Published: (2009-01-01) -
O que escapa das frestas
by: Bianca Andrade Tinoco
Published: (2020-07-01) -
PériclesEugêniodaSilvaRamos, tradutor de Villon
by: João Francisco Pereira Nunes Junqueira
Published: (2020-01-01)