«SWEET MAMA», or How to Dub it into Russian? On the New Means of Language Games in the Texts of Mass Media and Advertisements

The article investigates the means to render borrowed neologisms in mass media and advertizing/ the introducing of new graphic methods to adapt new lexical units in the Russian language.

Bibliographic Details
Main Author: N V Perfilieva
Format: Article
Language:English
Published: Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University) 2010-03-01
Series:RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics
Subjects:
Online Access:http://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7343
id doaj-e65c4e71599143a48f8e5bc813636f48
record_format Article
spelling doaj-e65c4e71599143a48f8e5bc813636f482020-11-25T00:25:24ZengPeoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics2313-22992411-12362010-03-010128317342«SWEET MAMA», or How to Dub it into Russian? On the New Means of Language Games in the Texts of Mass Media and AdvertisementsN V Perfilieva0Российский университет дружбы народовThe article investigates the means to render borrowed neologisms in mass media and advertizing/ the introducing of new graphic methods to adapt new lexical units in the Russian language.http://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7343неологизмырусский языкязыковая политикаязык СМИ
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author N V Perfilieva
spellingShingle N V Perfilieva
«SWEET MAMA», or How to Dub it into Russian? On the New Means of Language Games in the Texts of Mass Media and Advertisements
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics
неологизмы
русский язык
языковая политика
язык СМИ
author_facet N V Perfilieva
author_sort N V Perfilieva
title «SWEET MAMA», or How to Dub it into Russian? On the New Means of Language Games in the Texts of Mass Media and Advertisements
title_short «SWEET MAMA», or How to Dub it into Russian? On the New Means of Language Games in the Texts of Mass Media and Advertisements
title_full «SWEET MAMA», or How to Dub it into Russian? On the New Means of Language Games in the Texts of Mass Media and Advertisements
title_fullStr «SWEET MAMA», or How to Dub it into Russian? On the New Means of Language Games in the Texts of Mass Media and Advertisements
title_full_unstemmed «SWEET MAMA», or How to Dub it into Russian? On the New Means of Language Games in the Texts of Mass Media and Advertisements
title_sort «sweet mama», or how to dub it into russian? on the new means of language games in the texts of mass media and advertisements
publisher Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
series RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics
issn 2313-2299
2411-1236
publishDate 2010-03-01
description The article investigates the means to render borrowed neologisms in mass media and advertizing/ the introducing of new graphic methods to adapt new lexical units in the Russian language.
topic неологизмы
русский язык
языковая политика
язык СМИ
url http://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7343
work_keys_str_mv AT nvperfilieva sweetmamaorhowtodubitintorussianonthenewmeansoflanguagegamesinthetextsofmassmediaandadvertisements
_version_ 1725349219542237184