АНГЛОЯЗЫЧНАЯ РЕЦЕПЦИЯ КОМЕДИИ Н. В. ГОГОЛЯ «РЕВИЗОР» В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К. ГАРНЕТТ

Введение. Выбор подхода к анализу художественного перевода объясняется тем, что интерпретация при переводе предполагает со-творчество переводчика и автора оригинального произведения, благодаря чему может возникнуть его новое понимание. Цель статьи – выявить отличия между авторской интерпретацией ком...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Степовая Валерия Игоревна
Format: Article
Language:English
Published: Tomsk State Pedagogical University 2020-01-01
Series:Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta
Subjects:
Online Access: http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2020&issue=5&article_id=7846