O Ladrão

Este trabalho apresenta uma tradução de um conto literário do autor japonês Junichiro Tanizaki (1886-1965). Trata-se de uma história sobre a trajetória de um ladrão em um contexto urbano da cidade de Tóquio em meados do século XX. A obra apresenta um trabalho interessante com a narrativa, além de um...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Renan Kenji Sales Hayashi
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade Federal de Viçosa 2018-11-01
Series:Jangada
Online Access:https://www.revistajangada.ufv.br/index.php/Jangada/article/view/152
id doaj-e6300aa2c54a4ea5a2b7a5f793437b1d
record_format Article
spelling doaj-e6300aa2c54a4ea5a2b7a5f793437b1d2020-11-24T21:18:06ZporUniversidade Federal de ViçosaJangada2317-47222018-11-0111212225152O LadrãoRenan Kenji Sales Hayashi0UNICAMPEste trabalho apresenta uma tradução de um conto literário do autor japonês Junichiro Tanizaki (1886-1965). Trata-se de uma história sobre a trajetória de um ladrão em um contexto urbano da cidade de Tóquio em meados do século XX. A obra apresenta um trabalho interessante com a narrativa, além de uma reviravolta original e inquietante, razão pela qual acredita-se que a tradução de sua versão em inglês seja importante para os leitores de língua portuguesa.https://www.revistajangada.ufv.br/index.php/Jangada/article/view/152
collection DOAJ
language Portuguese
format Article
sources DOAJ
author Renan Kenji Sales Hayashi
spellingShingle Renan Kenji Sales Hayashi
O Ladrão
Jangada
author_facet Renan Kenji Sales Hayashi
author_sort Renan Kenji Sales Hayashi
title O Ladrão
title_short O Ladrão
title_full O Ladrão
title_fullStr O Ladrão
title_full_unstemmed O Ladrão
title_sort o ladrão
publisher Universidade Federal de Viçosa
series Jangada
issn 2317-4722
publishDate 2018-11-01
description Este trabalho apresenta uma tradução de um conto literário do autor japonês Junichiro Tanizaki (1886-1965). Trata-se de uma história sobre a trajetória de um ladrão em um contexto urbano da cidade de Tóquio em meados do século XX. A obra apresenta um trabalho interessante com a narrativa, além de uma reviravolta original e inquietante, razão pela qual acredita-se que a tradução de sua versão em inglês seja importante para os leitores de língua portuguesa.
url https://www.revistajangada.ufv.br/index.php/Jangada/article/view/152
work_keys_str_mv AT renankenjisaleshayashi oladrao
_version_ 1726010314939432960