ANALYSIS OF RUSSIAN TRANSLATION of CHAPTER TITLES OF “A DREAM OF RED MANSIONS” FROM THE PERSPECTIVE OF ADAPTATION THEORY
The Adaptation Theory is adopted in this paper as the theoretical framework and develops a systematic analysis of the Russian translations in chapter titles of A Dream of Red Mansions (from the first chapter to the eightieth). Two editions of Russian translations are compared from levels of vocabula...
Main Authors: | Сыюэ Ху, Гумин Ху |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Russian |
Published: |
Moscow Region State University Editorial Office
2019-02-01
|
Series: | Вестник Московского государственного областного университета: Серия: Русская филология |
Subjects: | |
Online Access: | http://vestnik-mgou.ru/Articles/View/13528 |
Similar Items
-
TOKAT CANİKLİ MANSION PAINTING DECORATION ON WOODEN
by: Nurcan SERTYÜZ, et al.
Published: (2018-10-01) -
MANSION BATHS OF KAYSERİ
by: Celil ARSLAN
Published: (2012-04-01) -
MANSION BATHS OF CYPRUS
by: Enes Kavalçalan
Published: (2015-12-01) -
Assessment of Mansionization and Residential Infill Development on Stormwater Runoff
by: Hekl, Meghan Louise
Published: (2018) -
Painting the town red: The Akamon of the Kaga mansion and daimyō gateway architecture in Edo
by: William H. Coaldrake
Published: (2017-10-01)