A institucionalização da tradução no Brasil: o caso da Puc-Rio.
This article outlines the history of the translation courses PUCRio, from its beginnings in the turn of 1970s, when a Bachelor’s Degree in Letras began to be offered with a double major in translation and interpreting, to the present, with the teaching of and research in translation on the undergrad...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2007-04-01
|
Series: | Cadernos de Tradução |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6997 |
Summary: | This article outlines the history of the translation courses PUCRio, from its beginnings in the turn of 1970s, when a Bachelor’s Degree in Letras began to be offered with a double major in translation and interpreting, to the present, with the teaching of and research in translation on the undergraduate, graduate and extension levels. This study in institutional memory alsotakes into account the theoretical assumptions and the social, cultural and academic environments prevailing in different periods over the last four decades. |
---|---|
ISSN: | 2175-7968 |