Reenquadrando o conflito na tradução
Tendo em vista a teoria narrativa e o conceito de enquadre segundo a concepção desenvolvida pela literatura referente a movimentos sociais, este artigo explora diversos caminhos pelos quais tradutores e intérpretes destacam, enfraquecem e modificam aspectos polêmicos da(s) narrativa(s) produzida(s)...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2018-09-01
|
Series: | Cadernos de Tradução |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/54938 |
id |
doaj-e3472f343a334b879d60595cb89a8b71 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-e3472f343a334b879d60595cb89a8b712020-11-24T21:53:59ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaCadernos de Tradução2175-79682018-09-0138351854810.5007/2175-7968.2018v38n3p51828731Reenquadrando o conflito na traduçãoCristiane Roscoe-Bessa0Flávia Lamberti1Universidade de Brasília, Brasília, DFUniversidade de Brasília, Brasília, DFTendo em vista a teoria narrativa e o conceito de enquadre segundo a concepção desenvolvida pela literatura referente a movimentos sociais, este artigo explora diversos caminhos pelos quais tradutores e intérpretes destacam, enfraquecem e modificam aspectos polêmicos da(s) narrativa(s) produzida(s) no texto ou enunciado original. Inicialmente se apresentam um panorama dos axiomas e vantagens da abordagem narrativa em comparação com teorias da tradução e o conceito de enquadre no contexto do discurso ativista. Em seguida são considerados pontos ou locais de um texto propriamente dito ou de outros materiais relacionados em que o (re)enquadre pode ser realizado; são dados vários exemplos de estratégias de enquadre usadas na tradução escrita e em vídeo. Os exemplos são procedentes de traduções do par inglês e árabe no contexto dos conflitos do Oriente Médio e da chamada Guerra ao Terror. Ressalte-se que as abordagens teóricas descritas não são específicas de uma língua ou contexto específicos.https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/54938NarrativaEnquadreGuerra ao terrorÁrabeConflito do oriente médio |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Cristiane Roscoe-Bessa Flávia Lamberti |
spellingShingle |
Cristiane Roscoe-Bessa Flávia Lamberti Reenquadrando o conflito na tradução Cadernos de Tradução Narrativa Enquadre Guerra ao terror Árabe Conflito do oriente médio |
author_facet |
Cristiane Roscoe-Bessa Flávia Lamberti |
author_sort |
Cristiane Roscoe-Bessa |
title |
Reenquadrando o conflito na tradução |
title_short |
Reenquadrando o conflito na tradução |
title_full |
Reenquadrando o conflito na tradução |
title_fullStr |
Reenquadrando o conflito na tradução |
title_full_unstemmed |
Reenquadrando o conflito na tradução |
title_sort |
reenquadrando o conflito na tradução |
publisher |
Universidade Federal de Santa Catarina |
series |
Cadernos de Tradução |
issn |
2175-7968 |
publishDate |
2018-09-01 |
description |
Tendo em vista a teoria narrativa e o conceito de enquadre segundo a concepção desenvolvida pela literatura referente a movimentos sociais, este artigo explora diversos caminhos pelos quais tradutores e intérpretes destacam, enfraquecem e modificam aspectos polêmicos da(s) narrativa(s) produzida(s) no texto ou enunciado original. Inicialmente se apresentam um panorama dos axiomas e vantagens da abordagem narrativa em comparação com teorias da tradução e o conceito de enquadre no contexto do discurso ativista. Em seguida são considerados pontos ou locais de um texto propriamente dito ou de outros materiais relacionados em que o (re)enquadre pode ser realizado; são dados vários exemplos de estratégias de enquadre usadas na tradução escrita e em vídeo. Os exemplos são procedentes de traduções do par inglês e árabe no contexto dos conflitos do Oriente Médio e da chamada Guerra ao Terror. Ressalte-se que as abordagens teóricas descritas não são específicas de uma língua ou contexto específicos. |
topic |
Narrativa Enquadre Guerra ao terror Árabe Conflito do oriente médio |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/54938 |
work_keys_str_mv |
AT cristianeroscoebessa reenquadrandooconflitonatraducao AT flavialamberti reenquadrandooconflitonatraducao |
_version_ |
1725869621423112192 |