Tradução para português brasileiro e validação de um questionário de avaliação de produtividade Translation into Brazilian Portuguese and validation of the Work Limitations Questionnaire

OBJETIVO: Traduzir para português brasileiro, adaptar culturalmente e avaliar as propriedades psicométricas, a confiabilidade e a validade do questionário sobre limitações no trabalho (Work Limitations Questionnaire, WLQ). MÉTODOS:O presente estudo transversal e observacional foi realizado no Hospit...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Patrícia Coelho de Soárez, Clarissa Campos Guaragna Kowalski, Marcos Bosi Ferraz, Rozana Mesquita Ciconelli
Format: Article
Language:English
Published: Pan American Health Organization 2007-07-01
Series:Revista Panamericana de Salud Pública
Subjects:
Online Access:http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1020-49892007000600003

Similar Items