A compreensão de grupos nominais em inglês como LE

O processo de leitura envolve operações cognitivas ainda pouco pesquisadas. No caso da leitura em língua estrangeira, aprendizes tendem a lançar mão de princípios de sua L1. Essa transferência pode levar a problemas de compreensão da LE. Neste estudo, verificamos a ocorrência desses problemas de lei...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Simone Correia Tostes
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Minas Gerais 2004-01-01
Series:Revista Brasileira de Linguística Aplicada
Online Access:http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1984-63982004000100012
id doaj-e17933bfce4d451693c829ae20f3b677
record_format Article
spelling doaj-e17933bfce4d451693c829ae20f3b6772020-11-24T21:39:43ZengUniversidade Federal de Minas GeraisRevista Brasileira de Linguística Aplicada1676-07861984-63982004-01-0141217230A compreensão de grupos nominais em inglês como LESimone Correia TostesO processo de leitura envolve operações cognitivas ainda pouco pesquisadas. No caso da leitura em língua estrangeira, aprendizes tendem a lançar mão de princípios de sua L1. Essa transferência pode levar a problemas de compreensão da LE. Neste estudo, verificamos a ocorrência desses problemas de leitura em grupos nominais, que, na língua inglesa, apresentam um princípio diferente da L1 português, com seu núcleo figurando como último elemento. Os leitores de LE demonstram aplicar o parâmetro da L1 português, que apresenta o núcleo como primeiro elemento do sintagma, em escala maior nos níveis incipientes, chegando a níveis menores em leitores de nível avançado de proficiência.<br>The reading process involves cognitive operations still little researched. In the case of reading in a foreign language, learners tend to apply L1 principles. This transfer may cause problems in the comprehension of an FL. In this study, we have checked the occurrence of reading problems related to nominal groups that, in English, present a principle different from the L1 Portuguese, with a nuclear element in the last position. Readers of English as an FL have applied the parameter of their L1 Portuguese, which presents a nuclear element as the first element in the group, in greater levels in beginners, reaching lower levels in readers in advanced levels of proficiency.http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1984-63982004000100012
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Simone Correia Tostes
spellingShingle Simone Correia Tostes
A compreensão de grupos nominais em inglês como LE
Revista Brasileira de Linguística Aplicada
author_facet Simone Correia Tostes
author_sort Simone Correia Tostes
title A compreensão de grupos nominais em inglês como LE
title_short A compreensão de grupos nominais em inglês como LE
title_full A compreensão de grupos nominais em inglês como LE
title_fullStr A compreensão de grupos nominais em inglês como LE
title_full_unstemmed A compreensão de grupos nominais em inglês como LE
title_sort compreensão de grupos nominais em inglês como le
publisher Universidade Federal de Minas Gerais
series Revista Brasileira de Linguística Aplicada
issn 1676-0786
1984-6398
publishDate 2004-01-01
description O processo de leitura envolve operações cognitivas ainda pouco pesquisadas. No caso da leitura em língua estrangeira, aprendizes tendem a lançar mão de princípios de sua L1. Essa transferência pode levar a problemas de compreensão da LE. Neste estudo, verificamos a ocorrência desses problemas de leitura em grupos nominais, que, na língua inglesa, apresentam um princípio diferente da L1 português, com seu núcleo figurando como último elemento. Os leitores de LE demonstram aplicar o parâmetro da L1 português, que apresenta o núcleo como primeiro elemento do sintagma, em escala maior nos níveis incipientes, chegando a níveis menores em leitores de nível avançado de proficiência.<br>The reading process involves cognitive operations still little researched. In the case of reading in a foreign language, learners tend to apply L1 principles. This transfer may cause problems in the comprehension of an FL. In this study, we have checked the occurrence of reading problems related to nominal groups that, in English, present a principle different from the L1 Portuguese, with a nuclear element in the last position. Readers of English as an FL have applied the parameter of their L1 Portuguese, which presents a nuclear element as the first element in the group, in greater levels in beginners, reaching lower levels in readers in advanced levels of proficiency.
url http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1984-63982004000100012
work_keys_str_mv AT simonecorreiatostes acompreensaodegruposnominaiseminglescomole
AT simonecorreiatostes compreensaodegruposnominaiseminglescomole
_version_ 1725929697726955520