Translation into Chinese of: "Changes to publication requirements made at the XVIII International Botanical Congress in Melbourne - what does e-publication mean for you?". Translated by Li-Bing Zhang
Changes to the International Code of Botanical Nomenclature are decided on every 6 years at Nomenclature Sections associated with International Botanical Congresses (IBC). The XVIII IBC was held in Melbourne, Australia; the Nomenclature Section met on 18-22 July 2011 and its decisions were a...
Main Authors: | Sandra Knapp, John McNeill, Nicholas J. Turland |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Pensoft Publishers
2011-09-01
|
Series: | MycoKeys |
Online Access: | http://mycokeys.pensoft.net/lib/ajax_srv/article_elements_srv.php?action=download_pdf&item_id=1174 |
Similar Items
-
Translation into Chinese of: "Changes to publication requirements made at the XVIII International Botanical Congress in Melbourne - what does e-publication mean for you?". Translated by Li-Bing Zhang
by: Sandra Knapp, et al.
Published: (2011-09-01) -
Translation into French of: “Changes to publication requirements made at the XVIII International Botanical Congress in Melbourne – what does e-publication mean for you?”. Translated by Christian Feuillet and Valéry Malécot
by: Sandra Knapp, et al.
Published: (2011-11-01) -
Translation into French of: “Changes to publication requirements made at the XVIII International Botanical Congress in Melbourne – what does e-publication mean for you?”. Translated by Christian Feuillet and Valéry Malécot
by: Sandra Knapp, et al.
Published: (2012-03-01) -
Translation into Russian of: “Changes to publication requirements made at the XVIII International Botanical Congress in Melbourne - what does e-publication mean for you?” Translated by Irina V. Belyaeva and Maria S. Vorontsova
by: Sandra Knapp, et al.
Published: (2011-09-01) -
Translation into Russian of: “Changes to publication requirements made at the XVIII International Botanical Congress in Melbourne - what does e-publication mean for you?” Translated by Irina V. Belyaeva and Maria S. Vorontsova
by: Sandra Knapp, et al.
Published: (2011-09-01)