انطباق پرسشنامه ی تجدید نظر شده برقراری ارتباط-نسخه دومChildren’s Communication Checklist (CCC-2 ) با زبان فارسی و تعیین ویژگی های روان سنجی آن
چکیده مقدمه:بیشتر آزمونها در گفتاردرمانی مبتنی بر ساختار زبان هستند و بنابراین برای ارزیابی کاربرد زبان نیاز به تهیهی ابزارهایی روا و معتبر میباشد. پرسشنامهی برقراری ارتباط (1998) و نسخهی تجدید نظر شدهی آن(2003) به ارزیابی کاربرد زبان اختصاص دارد. این مطالعه، با هدفترجمه انطباق و بومیسازی پر...
Main Authors: | , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fas |
Published: |
Vesnu Publications
2014-07-01
|
Series: | مجله پژوهش در علوم توانبخشی |
Online Access: | http://jrrs.mui.ac.ir/index.php/jrrs/article/view/1662 |
id |
doaj-df950d57736440fda4f1f8878013302a |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-df950d57736440fda4f1f8878013302a2020-11-24T21:41:31ZfasVesnu Publications مجله پژوهش در علوم توانبخشی1735-75192008-26062014-07-0110228129110.22122/jrrs.v10i2.1662589انطباق پرسشنامه ی تجدید نظر شده برقراری ارتباط-نسخه دومChildren’s Communication Checklist (CCC-2 ) با زبان فارسی و تعیین ویژگی های روان سنجی آنYalda Kazemi0Fariba Mahmoodi1Talieh Zarifiyan2Tahereh Sima Shirazi3PhD and associate professor, Department of Speech Therapy, School of Rehabilitation Sciences. Isfahan University of Medical Sciences, Isfahan, IranMSc Student, Student Research Committee. Department of Speech therapy, School of Rehabilitation Sciences. University of Social Welfare and Rehabilitation Sciences, Teheran, IranPhD student and Academic Member, Department of Speech Therapy, School of Rehabilitation Sciences, University of Social Welfare and Rehabilitation Sciences, Tehran, IranPhD and associate professor, Department of Speech Therapy, School of Rehabilitation Sciences. University of Social Welfare and Rehabilitation Sciences, Tehran, Iranچکیده مقدمه:بیشتر آزمونها در گفتاردرمانی مبتنی بر ساختار زبان هستند و بنابراین برای ارزیابی کاربرد زبان نیاز به تهیهی ابزارهایی روا و معتبر میباشد. پرسشنامهی برقراری ارتباط (1998) و نسخهی تجدید نظر شدهی آن(2003) به ارزیابی کاربرد زبان اختصاص دارد. این مطالعه، با هدفترجمه انطباق و بومیسازی پرسشنامهی تجدید نظرشده برقراری ارتباط به زبان فارسی از طریق تعیین روایی محتوایی و بررسی اعتبار آن(اعتبار درونی، اعتبارآزمون باز آزمون)انجام شده است. مواد و روشها:مطالعه حاضریک مطالعه غیر تجربی از نوع ابزارسازی بود. ترجمه پرسشنامه و برگردان ترجمه، توسط سه آسیبشناس گفتار و زبان و زبانشناس صورت گرفت. همینطور از نظرات 28 والد کودک 7تا 9 ساله دارای رشد طبیعی زبان در خصوص قابل درک بودن و ساده بودن گویهها استفاده شد. فرم ترجمهشده پرسشنامه جهت تعیین روایی محتوایی برای 10 آسیب شناس گفتار و زبان و زبان شناس فرستاده شد. سپس شاخص روایی محتوا(Content validity index)محاسبه گردید.ثبات درونی ابزار و اعتبار آزمون باز آزمون از طریق تکمیل پرسشنامه توسط98 والد کودک 7تا 9 ساله طبیعی صورت گرفت. یافتهها:در بخش ترجمه و انطباق به جز 4 گویه، سایر گویههاCVRبالاتر از 0.85 احراز کردند که پس از اصلاح مجدد، این گویههانیز امتیاز مناسب کسب کردند. شاخص روایی محتوایی گویهها (CVI) بالاتر از 0.75 بود.ضریب آلفای کرونباخ زیرمجموعهها بین 0.66 تا 0.74 محاسبه شد و نتایج بازآزمایی بعد از دوهفته بالاتر از 0.90 بدست آمد. نتیجهگیری: بر طبق نتایج حاصل از پژوهش حاضر به نظر میرسدکه پرسشنامه مطابقت داده شدهی برقراری ارتباط کودکان به زبان فارسی از رواییمحتوا و پایایی قابل قبولی برای کودکان 7 تا 9 سالهبرخوردار است. با این وجود نیاز به مطالعات دیگری به منظور سنجش بهتر ویژگیهای روانسنجی این پرسشنامه در نمونه هایی با حجم بالاتر و در گروههای سنی دیگر به چشم می خورد. کلید واژ هها:پرسشنامه تجدید نظر شده برقراری ارتباط، کاربردشناسی، انطباق، روایی، پایایی، فارسیhttp://jrrs.mui.ac.ir/index.php/jrrs/article/view/1662 |
collection |
DOAJ |
language |
fas |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Yalda Kazemi Fariba Mahmoodi Talieh Zarifiyan Tahereh Sima Shirazi |
spellingShingle |
Yalda Kazemi Fariba Mahmoodi Talieh Zarifiyan Tahereh Sima Shirazi انطباق پرسشنامه ی تجدید نظر شده برقراری ارتباط-نسخه دومChildren’s Communication Checklist (CCC-2 ) با زبان فارسی و تعیین ویژگی های روان سنجی آن مجله پژوهش در علوم توانبخشی |
author_facet |
Yalda Kazemi Fariba Mahmoodi Talieh Zarifiyan Tahereh Sima Shirazi |
author_sort |
Yalda Kazemi |
title |
انطباق پرسشنامه ی تجدید نظر شده برقراری ارتباط-نسخه دومChildren’s Communication Checklist (CCC-2 ) با زبان فارسی و تعیین ویژگی های روان سنجی آن |
title_short |
انطباق پرسشنامه ی تجدید نظر شده برقراری ارتباط-نسخه دومChildren’s Communication Checklist (CCC-2 ) با زبان فارسی و تعیین ویژگی های روان سنجی آن |
title_full |
انطباق پرسشنامه ی تجدید نظر شده برقراری ارتباط-نسخه دومChildren’s Communication Checklist (CCC-2 ) با زبان فارسی و تعیین ویژگی های روان سنجی آن |
title_fullStr |
انطباق پرسشنامه ی تجدید نظر شده برقراری ارتباط-نسخه دومChildren’s Communication Checklist (CCC-2 ) با زبان فارسی و تعیین ویژگی های روان سنجی آن |
title_full_unstemmed |
انطباق پرسشنامه ی تجدید نظر شده برقراری ارتباط-نسخه دومChildren’s Communication Checklist (CCC-2 ) با زبان فارسی و تعیین ویژگی های روان سنجی آن |
title_sort |
انطباق پرسشنامه ی تجدید نظر شده برقراری ارتباط-نسخه دومchildren’s communication checklist (ccc-2 ) با زبان فارسی و تعیین ویژگی های روان سنجی آن |
publisher |
Vesnu Publications |
series |
مجله پژوهش در علوم توانبخشی |
issn |
1735-7519 2008-2606 |
publishDate |
2014-07-01 |
description |
چکیده
مقدمه:بیشتر آزمونها در گفتاردرمانی مبتنی بر ساختار زبان هستند و بنابراین برای ارزیابی کاربرد زبان نیاز به تهیهی ابزارهایی روا و معتبر میباشد. پرسشنامهی برقراری ارتباط (1998) و نسخهی تجدید نظر شدهی آن(2003) به ارزیابی کاربرد زبان اختصاص دارد. این مطالعه، با هدفترجمه انطباق و بومیسازی پرسشنامهی تجدید نظرشده برقراری ارتباط به زبان فارسی از طریق تعیین روایی محتوایی و بررسی اعتبار آن(اعتبار درونی، اعتبارآزمون باز آزمون)انجام شده است.
مواد و روشها:مطالعه حاضریک مطالعه غیر تجربی از نوع ابزارسازی بود. ترجمه پرسشنامه و برگردان ترجمه، توسط سه آسیبشناس گفتار و زبان و زبانشناس صورت گرفت. همینطور از نظرات 28 والد کودک 7تا 9 ساله دارای رشد طبیعی زبان در خصوص قابل درک بودن و ساده بودن گویهها استفاده شد. فرم ترجمهشده پرسشنامه جهت تعیین روایی محتوایی برای 10 آسیب شناس گفتار و زبان و زبان شناس فرستاده شد. سپس شاخص روایی محتوا(Content validity index)محاسبه گردید.ثبات درونی ابزار و اعتبار آزمون باز آزمون از طریق تکمیل پرسشنامه توسط98 والد کودک 7تا 9 ساله طبیعی صورت گرفت.
یافتهها:در بخش ترجمه و انطباق به جز 4 گویه، سایر گویههاCVRبالاتر از 0.85 احراز کردند که پس از اصلاح مجدد، این گویههانیز امتیاز مناسب کسب کردند. شاخص روایی محتوایی گویهها (CVI) بالاتر از 0.75 بود.ضریب آلفای کرونباخ زیرمجموعهها بین 0.66 تا 0.74 محاسبه شد و نتایج بازآزمایی بعد از دوهفته بالاتر از 0.90 بدست آمد.
نتیجهگیری: بر طبق نتایج حاصل از پژوهش حاضر به نظر میرسدکه پرسشنامه مطابقت داده شدهی برقراری ارتباط کودکان به زبان فارسی از رواییمحتوا و پایایی قابل قبولی برای کودکان 7 تا 9 سالهبرخوردار است. با این وجود نیاز به مطالعات دیگری به منظور سنجش بهتر ویژگیهای روانسنجی این پرسشنامه در نمونه هایی با حجم بالاتر و در گروههای سنی دیگر به چشم می خورد.
کلید واژ هها:پرسشنامه تجدید نظر شده برقراری ارتباط، کاربردشناسی، انطباق، روایی، پایایی، فارسی |
url |
http://jrrs.mui.ac.ir/index.php/jrrs/article/view/1662 |
work_keys_str_mv |
AT yaldakazemi ạnṭbạqprssẖnạmhytjdydnẓrsẖdhbrqrạryạrtbạṭnskẖhdwmchildrenscommunicationchecklistccc2bạzbạnfạrsywtʿyynwyzẖgyhạyrwạnsnjyận AT faribamahmoodi ạnṭbạqprssẖnạmhytjdydnẓrsẖdhbrqrạryạrtbạṭnskẖhdwmchildrenscommunicationchecklistccc2bạzbạnfạrsywtʿyynwyzẖgyhạyrwạnsnjyận AT taliehzarifiyan ạnṭbạqprssẖnạmhytjdydnẓrsẖdhbrqrạryạrtbạṭnskẖhdwmchildrenscommunicationchecklistccc2bạzbạnfạrsywtʿyynwyzẖgyhạyrwạnsnjyận AT taherehsimashirazi ạnṭbạqprssẖnạmhytjdydnẓrsẖdhbrqrạryạrtbạṭnskẖhdwmchildrenscommunicationchecklistccc2bạzbạnfạrsywtʿyynwyzẖgyhạyrwạnsnjyận |
_version_ |
1725921539649437696 |