انطباق پرسشنامه ی تجدید نظر شده برقراری ارتباط-نسخه دومChildren’s Communication Checklist (CCC-2 ) با زبان فارسی و تعیین ویژگی های روان سنجی آن

چکیده مقدمه:بیشتر آزمون­ها در گفتاردرمانی مبتنی بر ساختار زبان هستند و بنابراین برای ارزیابی کاربرد زبان نیاز به تهیه­ی ابزارهایی روا و معتبر می­باشد. پرسشنامه­ی برقراری ارتباط (1998) و نسخه­ی تجدید نظر شده­ی آن(2003) به ارزیابی کاربرد زبان اختصاص دارد. این مطالعه، با هدفترجمه انطباق و بومی­سازی پر...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Yalda Kazemi, Fariba Mahmoodi, Talieh Zarifiyan, Tahereh Sima Shirazi
Format: Article
Language:fas
Published: Vesnu Publications 2014-07-01
Series:مجله پژوهش در علوم توانبخشی
Online Access:http://jrrs.mui.ac.ir/index.php/jrrs/article/view/1662
id doaj-df950d57736440fda4f1f8878013302a
record_format Article
spelling doaj-df950d57736440fda4f1f8878013302a2020-11-24T21:41:31ZfasVesnu Publications مجله پژوهش در علوم توانبخشی1735-75192008-26062014-07-0110228129110.22122/jrrs.v10i2.1662589انطباق پرسشنامه ی تجدید نظر شده برقراری ارتباط-نسخه دومChildren’s Communication Checklist (CCC-2 ) با زبان فارسی و تعیین ویژگی های روان سنجی آنYalda Kazemi0Fariba Mahmoodi1Talieh Zarifiyan2Tahereh Sima Shirazi3PhD and associate professor, Department of Speech Therapy, School of Rehabilitation Sciences. Isfahan University of Medical Sciences, Isfahan, IranMSc Student, Student Research Committee. Department of Speech therapy, School of Rehabilitation Sciences. University of Social Welfare and Rehabilitation Sciences, Teheran, IranPhD student and Academic Member, Department of Speech Therapy, School of Rehabilitation Sciences, University of Social Welfare and Rehabilitation Sciences, Tehran, IranPhD and associate professor, Department of Speech Therapy, School of Rehabilitation Sciences. University of Social Welfare and Rehabilitation Sciences, Tehran, Iranچکیده مقدمه:بیشتر آزمون­ها در گفتاردرمانی مبتنی بر ساختار زبان هستند و بنابراین برای ارزیابی کاربرد زبان نیاز به تهیه­ی ابزارهایی روا و معتبر می­باشد. پرسشنامه­ی برقراری ارتباط (1998) و نسخه­ی تجدید نظر شده­ی آن(2003) به ارزیابی کاربرد زبان اختصاص دارد. این مطالعه، با هدفترجمه انطباق و بومی­سازی پرسشنامه­ی  تجدید نظرشده برقراری ارتباط به زبان فارسی از طریق تعیین روایی محتوایی و بررسی  اعتبار آن(اعتبار درونی، اعتبارآزمون باز آزمون)انجام شده است. مواد و روش­ها:مطالعه حاضریک مطالعه غیر تجربی از نوع ابزارسازی بود. ترجمه پرسشنامه و برگردان ترجمه،  توسط سه آسیب­شناس گفتار و زبان و زبان­شناس صورت گرفت. همین­طور از نظرات 28 والد کودک 7تا 9 ساله دارای رشد طبیعی زبان در خصوص قابل درک بودن و ساده بودن گویه­ها استفاده شد. فرم ترجمه­شده پرسشنامه جهت تعیین روایی محتوایی برا­ی 10 آسیب شناس گفتار و زبان و زبان شناس فرستاده شد. سپس شاخص روایی محتوا(Content validity index)محاسبه گردید.ثبات درونی ابزار و اعتبار آزمون باز آزمون از طریق تکمیل پرسشنامه توسط98 والد کودک 7تا 9 ساله طبیعی صورت گرفت. یافته­ها:در بخش ترجمه و انطباق به جز 4 گویه، سایر گویه­هاCVRبالاتر از 0.85 احراز کردند که پس از اصلاح مجدد، این گویه­هانیز امتیاز مناسب کسب کردند. شاخص روایی محتوایی گویه­ها (CVI) بالاتر از 0.75 بود.ضریب آلفای کرونباخ زیرمجموعه­ها بین 0.66 تا 0.74 محاسبه شد و نتایج بازآزمایی  بعد از دوهفته بالاتر از 0.90 بدست آمد. نتیجه­گیری: بر طبق نتایج حاصل از پژوهش حاضر به نظر می­رسدکه پرسشنامه مطابقت داده شده­ی برقراری ارتباط کودکان به زبان فارسی از رواییمحتوا  و پایایی قابل قبولی برای کودکان 7 تا 9 سالهبرخوردار است. با این وجود نیاز به مطالعات دیگری به منظور سنجش بهتر ویژگی­های روان­سنجی این پرسشنامه در نمونه هایی با حجم بالاتر و در گروه­های سنی دیگر به چشم می خورد.   کلید واژ ه­ها:پرسشنامه تجدید نظر شده برقراری ارتباط، کاربردشناسی، انطباق، روایی، پایایی، فارسیhttp://jrrs.mui.ac.ir/index.php/jrrs/article/view/1662
collection DOAJ
language fas
format Article
sources DOAJ
author Yalda Kazemi
Fariba Mahmoodi
Talieh Zarifiyan
Tahereh Sima Shirazi
spellingShingle Yalda Kazemi
Fariba Mahmoodi
Talieh Zarifiyan
Tahereh Sima Shirazi
انطباق پرسشنامه ی تجدید نظر شده برقراری ارتباط-نسخه دومChildren’s Communication Checklist (CCC-2 ) با زبان فارسی و تعیین ویژگی های روان سنجی آن
مجله پژوهش در علوم توانبخشی
author_facet Yalda Kazemi
Fariba Mahmoodi
Talieh Zarifiyan
Tahereh Sima Shirazi
author_sort Yalda Kazemi
title انطباق پرسشنامه ی تجدید نظر شده برقراری ارتباط-نسخه دومChildren’s Communication Checklist (CCC-2 ) با زبان فارسی و تعیین ویژگی های روان سنجی آن
title_short انطباق پرسشنامه ی تجدید نظر شده برقراری ارتباط-نسخه دومChildren’s Communication Checklist (CCC-2 ) با زبان فارسی و تعیین ویژگی های روان سنجی آن
title_full انطباق پرسشنامه ی تجدید نظر شده برقراری ارتباط-نسخه دومChildren’s Communication Checklist (CCC-2 ) با زبان فارسی و تعیین ویژگی های روان سنجی آن
title_fullStr انطباق پرسشنامه ی تجدید نظر شده برقراری ارتباط-نسخه دومChildren’s Communication Checklist (CCC-2 ) با زبان فارسی و تعیین ویژگی های روان سنجی آن
title_full_unstemmed انطباق پرسشنامه ی تجدید نظر شده برقراری ارتباط-نسخه دومChildren’s Communication Checklist (CCC-2 ) با زبان فارسی و تعیین ویژگی های روان سنجی آن
title_sort انطباق پرسشنامه ی تجدید نظر شده برقراری ارتباط-نسخه دومchildren’s communication checklist (ccc-2 ) با زبان فارسی و تعیین ویژگی های روان سنجی آن
publisher Vesnu Publications
series مجله پژوهش در علوم توانبخشی
issn 1735-7519
2008-2606
publishDate 2014-07-01
description چکیده مقدمه:بیشتر آزمون­ها در گفتاردرمانی مبتنی بر ساختار زبان هستند و بنابراین برای ارزیابی کاربرد زبان نیاز به تهیه­ی ابزارهایی روا و معتبر می­باشد. پرسشنامه­ی برقراری ارتباط (1998) و نسخه­ی تجدید نظر شده­ی آن(2003) به ارزیابی کاربرد زبان اختصاص دارد. این مطالعه، با هدفترجمه انطباق و بومی­سازی پرسشنامه­ی  تجدید نظرشده برقراری ارتباط به زبان فارسی از طریق تعیین روایی محتوایی و بررسی  اعتبار آن(اعتبار درونی، اعتبارآزمون باز آزمون)انجام شده است. مواد و روش­ها:مطالعه حاضریک مطالعه غیر تجربی از نوع ابزارسازی بود. ترجمه پرسشنامه و برگردان ترجمه،  توسط سه آسیب­شناس گفتار و زبان و زبان­شناس صورت گرفت. همین­طور از نظرات 28 والد کودک 7تا 9 ساله دارای رشد طبیعی زبان در خصوص قابل درک بودن و ساده بودن گویه­ها استفاده شد. فرم ترجمه­شده پرسشنامه جهت تعیین روایی محتوایی برا­ی 10 آسیب شناس گفتار و زبان و زبان شناس فرستاده شد. سپس شاخص روایی محتوا(Content validity index)محاسبه گردید.ثبات درونی ابزار و اعتبار آزمون باز آزمون از طریق تکمیل پرسشنامه توسط98 والد کودک 7تا 9 ساله طبیعی صورت گرفت. یافته­ها:در بخش ترجمه و انطباق به جز 4 گویه، سایر گویه­هاCVRبالاتر از 0.85 احراز کردند که پس از اصلاح مجدد، این گویه­هانیز امتیاز مناسب کسب کردند. شاخص روایی محتوایی گویه­ها (CVI) بالاتر از 0.75 بود.ضریب آلفای کرونباخ زیرمجموعه­ها بین 0.66 تا 0.74 محاسبه شد و نتایج بازآزمایی  بعد از دوهفته بالاتر از 0.90 بدست آمد. نتیجه­گیری: بر طبق نتایج حاصل از پژوهش حاضر به نظر می­رسدکه پرسشنامه مطابقت داده شده­ی برقراری ارتباط کودکان به زبان فارسی از رواییمحتوا  و پایایی قابل قبولی برای کودکان 7 تا 9 سالهبرخوردار است. با این وجود نیاز به مطالعات دیگری به منظور سنجش بهتر ویژگی­های روان­سنجی این پرسشنامه در نمونه هایی با حجم بالاتر و در گروه­های سنی دیگر به چشم می خورد.   کلید واژ ه­ها:پرسشنامه تجدید نظر شده برقراری ارتباط، کاربردشناسی، انطباق، روایی، پایایی، فارسی
url http://jrrs.mui.ac.ir/index.php/jrrs/article/view/1662
work_keys_str_mv AT yaldakazemi ạnṭbạqprssẖnạmhytjdydnẓrsẖdhbrqrạryạrtbạṭnskẖhdwmchildrenscommunicationchecklistccc2bạzbạnfạrsywtʿyynwyzẖgyhạyrwạnsnjyận
AT faribamahmoodi ạnṭbạqprssẖnạmhytjdydnẓrsẖdhbrqrạryạrtbạṭnskẖhdwmchildrenscommunicationchecklistccc2bạzbạnfạrsywtʿyynwyzẖgyhạyrwạnsnjyận
AT taliehzarifiyan ạnṭbạqprssẖnạmhytjdydnẓrsẖdhbrqrạryạrtbạṭnskẖhdwmchildrenscommunicationchecklistccc2bạzbạnfạrsywtʿyynwyzẖgyhạyrwạnsnjyận
AT taherehsimashirazi ạnṭbạqprssẖnạmhytjdydnẓrsẖdhbrqrạryạrtbạṭnskẖhdwmchildrenscommunicationchecklistccc2bạzbạnfạrsywtʿyynwyzẖgyhạyrwạnsnjyận
_version_ 1725921539649437696