The specifics of creating puns in languages of different structure

In the article an attempt is made to identify the influence of phonetic and prosodic features of structurally different languages on the specifics of creating puns in Russian, English and French traditions. The results of the research contribute to establish the regularities in relationships of thre...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: E M Aleksandrova
Format: Article
Language:English
Published: Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University) 2016-12-01
Series:RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics
Subjects:
Online Access:http://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/14319
id doaj-ddf4120c489442b9bdf0690c8e8409e5
record_format Article
spelling doaj-ddf4120c489442b9bdf0690c8e8409e52020-11-24T22:16:06ZengPeoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics2313-22992411-12362016-12-010421822314124The specifics of creating puns in languages of different structureE M Aleksandrova0Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФIn the article an attempt is made to identify the influence of phonetic and prosodic features of structurally different languages on the specifics of creating puns in Russian, English and French traditions. The results of the research contribute to establish the regularities in relationships of three languages; also they might be useful for comparative and typological stylistics. The research is made on the basis of Russian, English, and French jokes, selected from printed and electronic joke collections. In course of research of pun creating specifics, it was identified that polysemy, paronymy and homonymy were the most popular mechanisms of creating puns. The specifics of creating puns in Russian, English and French joke traditions is influenced by the features of the language system as well as the language group, which identify such characteristics of languages as the average length of words, the specifics of word stress and phrase stress, presence or absence of unstressed vowels reduction, unpronounceable consonants, similarly pronounced inflections.http://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/14319языковая играанекдотполисемияпаронимияомонимияаналитические языкисинтетические языки
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author E M Aleksandrova
spellingShingle E M Aleksandrova
The specifics of creating puns in languages of different structure
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics
языковая игра
анекдот
полисемия
паронимия
омонимия
аналитические языки
синтетические языки
author_facet E M Aleksandrova
author_sort E M Aleksandrova
title The specifics of creating puns in languages of different structure
title_short The specifics of creating puns in languages of different structure
title_full The specifics of creating puns in languages of different structure
title_fullStr The specifics of creating puns in languages of different structure
title_full_unstemmed The specifics of creating puns in languages of different structure
title_sort specifics of creating puns in languages of different structure
publisher Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
series RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics
issn 2313-2299
2411-1236
publishDate 2016-12-01
description In the article an attempt is made to identify the influence of phonetic and prosodic features of structurally different languages on the specifics of creating puns in Russian, English and French traditions. The results of the research contribute to establish the regularities in relationships of three languages; also they might be useful for comparative and typological stylistics. The research is made on the basis of Russian, English, and French jokes, selected from printed and electronic joke collections. In course of research of pun creating specifics, it was identified that polysemy, paronymy and homonymy were the most popular mechanisms of creating puns. The specifics of creating puns in Russian, English and French joke traditions is influenced by the features of the language system as well as the language group, which identify such characteristics of languages as the average length of words, the specifics of word stress and phrase stress, presence or absence of unstressed vowels reduction, unpronounceable consonants, similarly pronounced inflections.
topic языковая игра
анекдот
полисемия
паронимия
омонимия
аналитические языки
синтетические языки
url http://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/14319
work_keys_str_mv AT emaleksandrova thespecificsofcreatingpunsinlanguagesofdifferentstructure
AT emaleksandrova specificsofcreatingpunsinlanguagesofdifferentstructure
_version_ 1725791221105819648