Summary: | Cet article analyse la série télévisée Leyla ile Mecnun (L&M) qui est devenue une série «culte» de la culture de jeunesse en Turquie. Les producteurs de la série ont dû, en effet, inventer un nouveau jargon afin de pouvoir surmonter la censure dans la télévision turque. Ce nouveau jargon a été, par la suite, adopté par la jeunesse qui l’a incorporé dans sa culture.This paper analyses the television (TV) series, Leyla ile Mecnun (L&M), which was one of the ‘cult’ series of the youth culture in Turkey. The producers of the series, in order to overcome censorship in Turkish television, invented a new ‘jargon’, which was actively appropriated by the young viewers of the series, and was immersed into the youth culture.
|