Overcoming censorship with creative tactics

Cet article analyse la série télévisée Leyla ile Mecnun (L&M) qui est devenue une série «culte» de la culture de jeunesse en Turquie. Les producteurs de la série ont dû, en effet, inventer un nouveau jargon afin de pouvoir surmonter la censure dans la télévision turque. Ce nouveau jargon a é...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Lüküslü Demet
Format: Article
Language:English
Published: Catherine GHOSN 2015-06-01
Series:French Journal for Media Research
Subjects:
Online Access:http://frenchjournalformediaresearch.com/lodel-1.0/main/index.php?id=530
Description
Summary:Cet article analyse la série télévisée Leyla ile Mecnun (L&M) qui est devenue une série «culte» de la culture de jeunesse en Turquie. Les producteurs de la série ont dû, en effet, inventer un nouveau jargon afin de pouvoir surmonter la censure dans la télévision turque. Ce nouveau jargon a été, par la suite, adopté par  la jeunesse qui l’a incorporé dans sa culture.This paper analyses the television (TV) series, Leyla ile Mecnun (L&M), which was one of the ‘cult’ series of the youth culture in Turkey. The producers of the series, in order to overcome censorship in Turkish television, invented a new ‘jargon’, which was actively appropriated by the young viewers of the series, and was immersed into the youth culture.
ISSN:2264-4733