L’adaptation du Pastor Fido de Fanshawe par Elkannah Settle (1676)
Based on a close comparative reading of two English adaptations of Guarini’s Pastor Fido, Richard Fanshawe’s version (1647) and that of Elkannah Settle (1676), this article sets out to identify some of the main structural, linguistic and aesthetic differences and similarities between the two texts....
Main Author: | Denis Lagae-Devoldère |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Institut du Monde Anglophone
2003-11-01
|
Series: | Etudes Epistémè |
Online Access: | http://journals.openedition.org/episteme/4073 |
Similar Items
-
La traduction anglaise du Pastor fido de Guarini par Richard Fanshawe (1647) : quelques réflexions sur la naturalisation
by: Line Cottegnies
Published: (2003-11-01) -
Pastoralism and Restoration comedy: The Example of William Wycherley’s Love in a Wood; or, Saint James’s Park (1672)
by: Denis Lagae-Devoldère
Published: (2003-11-01) -
Interoperabilidade FIDO
by: Mateus de Campos
Published: (2021) -
An edition of the poems of Sir Richard Fanshawe
by: Davidson, Peter
Published: (1984) -
De l’Aminta au Pastor fido : la réécriture, par Guarini, du chœur conclusif de l’acte I de l’Aminta
by: José Guidi
Published: (2009-07-01)