Summary: | Analise de tres instancias de teatro en ídish en Buenos Aires. La primera, un teatro hablado en ídish que surge de los contextos de la inmigración, que tiene que ver con la vida milenaria de los judíos, de los recuerdos del shetl, de los pogroms. La segunda es el teatro de las vivencias en territorio argentino, en el ámbito de la narrativa, ya en ídish, ya en castellano. La tercera ejemplifica el comienzo de la desaparición del ídish, con espectadores de otras ascendencias inmigratorias, que no van a entender el ídish, con la creciente debilidad del ídish en la colectividad, o por efecto de la asimilación o por el trágico hecho de que el ídish había emprendido la enorme decadencia impuestas por el nazismo, que desembocará eventualmente en la muerte del idioma que, en la Argentina y en muchos otros lugares, más se identificaba con los judíos.
|